"cooperation and capacity-building" - Translation from English to Arabic

    • والتعاون وبناء القدرات
        
    • التعاون وبناء القدرات
        
    • وبالتعاون وبناء القدرات
        
    • وبناء القدرات من
        
    Chapter 34 of Agenda 21 is dedicated to the transfer of environmentally sound technology, cooperation and capacity-building. UN ويكرَّس الفصل 34 من جدول أعمال القرن 21 لنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات.
    Chapter 34 of Agenda 21 is dedicated to the transfer of environmentally sound technology, cooperation and capacity-building. UN ويتناول الفصل 34 من جدول أعمال القرن 21 نقل التكنولوجيا السليمة بيئياً والتعاون وبناء القدرات.
    Transfer of environmentally sound technology, cooperation and capacity-building UN نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا، والتعاون وبناء القدرات
    The four sessions comprised presentations on applications of space technologies, information and services, in particular presentations on international and regional initiatives and cooperation and capacity-building activities. UN وتضمّنت الجلسات الأربع عروضاً إيضاحية عن تطبيقات التكنولوجيات والمعلومات والخدمات الفضائية، ولا سيما عروضاً إيضاحية عن المبادرات الدولية والإقليمية وأنشطة التعاون وبناء القدرات.
    C. cooperation and capacity-building after the entering into force of trade agreements UN جيم - التعاون وبناء القدرات عقب دخول الاتفاقات التجارية حيز النفاذ
    Qatar noted that there was a collective responsibility to offer support to the efforts of the Philippines, through dialogue, cooperation and capacity-building. UN وأشارت قطر إلى أن هناك مسؤولية جماعية بشأن توفير الدعم لجهود الفلبين من خلال الحوار والتعاون وبناء القدرات.
    :: Research, cooperation and capacity-building to achieve development goals UN :: إجراء البحوث والتعاون وبناء القدرات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية
    Transfer of environmentally sound technologies, cooperation and capacity-building UN نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات
    and Add.1 technologies, cooperation and capacity-building: report of the Secretary-General UN نقــل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات: تقرير اﻷمين العام
    TRANSFER OF ENVIRONMENTALLY SOUND TECHNOLOGIES, cooperation and capacity-building UN نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات
    Transfer of environmentally sound technologies, cooperation and capacity-building UN نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا، والتعاون وبناء القدرات
    The working group was also requested to address related aspects of transfer of environmentally sound technology, cooperation and capacity-building. UN وطلُب إلى الفريق العامل أيضا أن يعالج الجوانب المتصلة بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا، والتعاون وبناء القدرات.
    Transfer of environmentally sound technologies, cooperation and capacity-building UN نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات
    Those Groups would also deal with matters related to the transfer of environmentally sound technologies, cooperation and capacity-building. UN كما سيعالج هذان الفريقان المسائل المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات.
    C. cooperation and capacity-building after the entering into force of trade agreements UN جيم - التعاون وبناء القدرات عقب دخول الاتفاقات التجارية حيز النفاذ
    C. cooperation and capacity-building after the entering into force of trade agreements UN جيم - التعاون وبناء القدرات عقب دخول الاتفاقات التجارية حيز النفاذ
    It was suggested that intergovernmental organizations and other partners could also explore areas for cooperation and capacity-building with subregional organizations such as the Southern African Development Community (SADC). UN وأفيد أنه يمكن أيضاً للمنظمات الحكومية الدولية ولشركاء آخرين أن يستكشفوا مجالات التعاون وبناء القدرات بالاشتراك مع منظمات دون إقليمية، مثل الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Countries are encouraged to make use of such opportunities to enhance cooperation and capacity-building. UN وتشجع البلدان على أن تفيد من هذه الفرص لتعزيز التعاون وبناء القدرات.
    Our regional hydrographic commissions are focused on ensuring cooperation and capacity-building among all States in their region. UN وتركِّز لجاننا الهيدروغرافية الإقليمية جهودها على ضمان التعاون وبناء القدرات فيما بين جميع الدول في منطقة كل منها.
    All sessions included presentations focusing on applications of space technologies, information and services in particular thematic areas, international and regional initiatives and cooperation and capacity-building activities. UN وتضمَّنت جميعُ الجلسات عروضاً إيضاحية ركَّزت على تطبيقات التكنولوجيات والمعلومات والخدمات الفضائية في مجالات مواضيعية خاصة ومبادرات دولية وإقليمية وأنشطة التعاون وبناء القدرات.
    The report on transfer of environmentally sound technologies, cooperation and capacity-building prepared by DPCSD in 1996 for the fourth session of the Commission on Sustainable Development (E.CN.17/1996/13) pointed, in particular, to the possibilities of supplying national technology needs assessment as a tool for facilitating and possibly accelerating the development, adoption and diffusion of ESTs. UN وأشار التقرير الخاص بنقل التكنولوجيا السليمة بيئياً وبالتعاون وبناء القدرات الذي أعدته إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في عام ٦٩٩١ للدورة الرابعة للجنة التنمية المستدامة (E/CN.17/1996/13)، بوجه خاص، إلى امكانيات القيام بتقييم الاحتياجات التكنولوجية الوطنية كأداة لتيسير وربما تسريع استحداث تكنولوجيات سليمة بيئياً واعتمادها ونشرها.
    Standardized approaches to data collection are needed and international cooperation and capacity-building for collecting data should be strengthened; UN وهناك حاجة لنُهج موحدة لجمع البيانات، كما يتعين تعزيز التعاون الدولي وبناء القدرات من أجل جمعها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more