"cooperation and consultation with" - Translation from English to Arabic

    • التعاون والتشاور مع
        
    • بالتعاون والتشاور مع
        
    To that end, cooperation and consultation with human rights defenders is crucial to the development of better protection strategies. UN ولهذا الغرض، فإن التعاون والتشاور مع المدافعين عن حقوق الإنسان أمران أساسيان لوضع استراتيجيات أفضل للحماية.
    Serbia reported that in 2008, the Ministry of Human and Minority Rights initiated a reform on the application of human rights supervision mechanisms, aimed at institutionalizing cooperation and consultation with the civil sector. UN وأفادت صربيا بأن وزارة حقوق الإنسان وحقوق الأقليات قد بادرت في عام 2008 بإجراء إصلاح بشأن تطبيق آليات مراقبة حقوق الإنسان، بهدف إضفاء طابع مؤسسي على التعاون والتشاور مع القطاع المدني.
    cooperation and consultation with the African Union, ECOWAS and other structures must be deepened to facilitate the maintenance of peace and security in the continent. UN ولا بد من تعميق التعاون والتشاور مع الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وغيرهما من الهيئات من أجل تيسير صيانة السلام والأمن في القارة.
    The Jordanian Government also stresses its commitment to continued cooperation and consultation with all States in international endeavours to combat terrorism, in particular with the Counter-Terrorism Committee. UN كما تؤكد الحكومة الأردنية التزامها باستمرار التعاون والتشاور مع جميع الدول والجهود الدولية المبذولة لمكافحة الإرهاب، وعلى وجه الخصوص مع لجنة مكافحة الإرهاب.
    The design of method and collection of data should be done in cooperation and consultation with members of minority groups. UN وينبغي تصميم الأساليب وجمع البيانات بالتعاون والتشاور مع أفراد جماعات الأقليات.
    While Cyprus welcomed the adoption of an increasing number of environmental rules, regulations and standards, the need to enhance cooperation and consultation with the private sector must be emphasized. UN فرغم ترحيب قبرص باعتماد عدد متزايد من القواعد واﻷنظمة والمعايير البيئية، لا بد من التشديد على ضرورة تحسين التعاون والتشاور مع القطاع الخاص.
    33. Another point that should be emphasized was the need to improve mechanisms for cooperation and consultation with OAU and other regional organizations in order to ensure the effectiveness of peacekeeping operations. UN ٣٣ - وهناك جانب آخر يجدر إبرازه هو ضرورة تحسين آليات التعاون والتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية والمنظمات اﻹقليمية اﻷخرى بغية تعزيز فعالية عمليات حفظ السلام.
    54. I am encouraged by indications that the Provisional Institutions increasingly focus on adopting policies and legislation which address the concrete and immediate needs of the population of Kosovo, and I welcome signs of a strengthened cooperation and consultation with UNMIK. UN 54 - وقد أثارت تفاؤلي الشواهد التي تشير إلى أن المؤسسات الانتقالية تركز بشكل متزايد على اعتماد السياسات والتشريعات التي تتصدى للاحتياجات الملموسة والمباشرة لسكان كوسوفو، كما أنني أرحب بوجود مؤشرات على زيادة التعاون والتشاور مع البعثة.
    The members of the Council also attach great importance to cooperation and consultation with the Organization of African Unity (OAU) and subregional organizations as well as relevant United Nations bodies, including the Economic and Social Council, in their efforts to promote sustainable development in the continent. UN ويعلق أعضاء مجلس الأمن أيضا أهمية كبيرة على التعاون والتشاور مع منظمة الوحدة الأفريقية والمنظمات دون الإقليمية ومع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، بما في ذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جهودهم الرامية إلى تعزيز التنمية المستدامة في القارة الأفريقية.
    cooperation and consultation with resettlement countries and with NGOs has continued to be an essential feature of this work notably through the Working Group on Resettlement, and Annual Tripartite Consultation mechanisms, aimed at harmonizing the policies of resettlement countries with those of UNHCR. UN أما التعاون والتشاور مع بلدان إعادة التوطين ومع المنظمات غير الحكومية فما زال يشكل سمة أساسية من سمات هذا العمل وخصوصاً من خلال الفريق العامل المعني بإعادة التوطين، وآليات المشاورات الثلاثية السنوية، التي تهدف إلى التنسيق بين سياسات بلدان إعادة التوطين وسياسات المفوضية.
    cooperation and consultation with resettlement countries and with NGOs has continued to be an essential feature of this work notably through the Working Group on Resettlement, and Annual Tripartite Consultation mechanisms, aimed at harmonizing the policies of resettlement countries with those of UNHCR. UN أما التعاون والتشاور مع بلدان إعادة التوطين ومع المنظمات غير الحكومية فما زال يشكل سمة أساسية من سمات هذا العمل وخصوصاً من خلال الفريق العامل المعني بإعادة التوطين، وآليات المشاورات الثلاثية السنوية، التي تهدف إلى التنسيق بين سياسات بلدان إعادة التوطين وسياسات المفوضية.
    Post descriptions of heads of offices have been reviewed and harmonized, stressing in particular the need for cooperation and consultation with the resident coordinator of the United Nations system and other representatives of United Nations organizations in the respective countries. UN وقد أعيد النظر في مواصفات وظائف رؤساء المكاتب، وتم تحقيق التوافق بينها، مع التشديد، خصوصا، على الحاجة إلى التعاون والتشاور مع المنسق المقيم لمنظومة اﻷمم المتحدة وسائر ممثلي مؤسسات المنظومة في كل من البلدان.
    Through cooperation and consultation with the InterAgency Security Management Network, streamlined minimum operating security standards were established, which now apply a single system throughout the United Nations security management system, making no distinction between headquarters, field or missions. UN ووضعت من خلال التعاون والتشاور مع الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية، معاييرَ عمل أمنية دنيا مبسطة، تطبِّق الآن منهجا واحدا في نظام إدارة الأمن في جميع أنحاء الأمم المتحدة، من دون أي تمييز بين المقر أو الميدان أو البعثات.
    Enhance cooperation and consultation with civil society and work towards the promotion of civil society (Jordan); UN 22- زيادة التعاون والتشاور مع المجتمع المدني والعمل على تعزيز المجتمع المدني (الأردن)؛
    8. cooperation and consultation with relevant organs, in accordance with article 28 of the Convention, including meeting with the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN 8- التعاون والتشاور مع الأجهزة ذات الصلة، وفقاً للمادة 28 من الاتفاقية، بما في ذلك الاجتماع مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    7. cooperation and consultation with relevant organs, in accordance with article 28 of the Convention, including meeting with the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN 7- التعاون والتشاور مع الأجهزة ذات الصلة، وفقاً للمادة 28 من الاتفاقية، بما في ذلك الاجتماع مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    7. cooperation and consultation with relevant organs, in accordance with article 28 of the Convention, including meeting with the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances UN 7- التعاون والتشاور مع الأجهزة ذات الصلة، وفقاً للمادة 28 من الاتفاقية، بما في ذلك الاجتماع مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    32. cooperation and consultation with regional entities and international organizations, in particular those forming part of the Global Migration Group, have benefited the Global Forum through the provision of thematic expertise. UN 32 - وقد استفاد المنتدى العالمي من التعاون والتشاور مع الهيئات الإقليمية والمنظمات الدولية، ولا سيما تلك التي تشكل جزءا من المجموعة العالمية المعنية بالهجرة، وذلك من خلال توفير الخبرة المواضيعية.
    The comments and recommendations made during the review would be taken into consideration by Qatar, which was fully committed to enhancing cooperation and consultation with all United Nations human rights mechanisms and to supporting the efforts of the Human Rights Council to realize its noble objectives. UN 121- واختتم قائلاً إن قطر ستراعي التعليقات والتوصيات المقدمة خلال الاستعراض، حيث تلتزم بشكل كامل بتحسين التعاون والتشاور مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبدعم جهود مجلس حقوق الإنسان من أجل تحقيق أهدافه النبيلة.
    138.77 Continue to cooperate with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran with the aim of having greater cooperation and consultation with the Government (Guatemala); UN 138-77 مواصلة التعاون مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية بهدف تحقيق المزيد من التعاون والتشاور مع الحكومة (غواتيمالا)؛
    (d) Reviewing requirements under the overall emergency programme in cooperation and consultation with the Humanitarian Assistance Coordination Unit. UN )د( استعراض الاحتياجات في إطار برنامج حالات الطوارئ العام، بالتعاون والتشاور مع وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more