"cooperation and exchange of information with" - Translation from English to Arabic

    • التعاون وتبادل المعلومات مع
        
    • للتعاون وتبادل المعلومات مع
        
    Such a register will facilitate proper record-keeping and tracing of firearms and allow for enhanced cooperation and exchange of information with other countries in the region and beyond. UN ومن شأن سجل كهذا أن ييسّر تسجيل الأسلحة النارية وتعقبها على النحو السليم وأن يسمح بتعزيز التعاون وتبادل المعلومات مع بلدان أخرى في المنطقة وخارجها.
    Significant progress was made in strengthening the cooperation and exchange of information with host country officials. UN وأحرز تقدم كبير في تعزيز التعاون وتبادل المعلومات مع مسؤولي البلدان المضيفة.
    Significant progress was made in strengthening the cooperation and exchange of information with host country officials. UN وأحرز تقدم كبير في تقوية التعاون وتبادل المعلومات مع مسؤولي البلدان المضيفة.
    The processes of cooperation and exchange of information with different agencies and organizations were also strengthened; UN وجرى التشديد أيضا على عمليات التعاون وتبادل المعلومات مع شتى الوكالات والمنظمات؛
    It has established relations based on cooperation and exchange of information with the countries in the area: Colombia, Mexico and the United States. UN وأقامت الشعبة علاقات للتعاون وتبادل المعلومات مع بعض البلدان في المنطقة وهي كولومبيا والمكسيك والولايات المتحدة.
    Viet Nam attaches great importance the cooperation and exchange of information with other countries to prevent and suppress terrorist acts and is prepared to do so. UN تعلق فييت نام أهمية فائقة على التعاون وتبادل المعلومات مع البلدان الأخرى للحؤول دون ارتكاب الأعمال الإرهابية وقطع دابرها، وهي مستعدة للقيام بذلك.
    The possible solutions to reduce illegal border crossings have been identified. They include the installation of physical barriers, as well as better cooperation and exchange of information with neighbouring States and the introduction of modern means of surveillance. UN ولقد تم تحديد الحلول المحتملة للتقليل من حالات العبور غير القانونية للحدود وهي تشمل تركيب حواجز مادية فضلا عن تحسين التعاون وتبادل المعلومات مع الدول المجاورة واعتماد سُبل حديثة للمراقبة.
    The importance of both regional and international cooperation with a view at effective countering terrorism and organised crime, makes it necessary to conclude agreement on cooperation and exchange of information with Europol. UN علما بأن أهمية التعاون الإقليمي والدولي، بقصد التصدي الفعال للإرهاب والجريمة المنظمة، يجعل من إبرام اتفاق حول التعاون وتبادل المعلومات مع مكتب الشرطة الأوروبي أمرا ضروريا.
    This will also include strengthening the cooperation and exchange of information with stakeholders within and outside the former Yugoslavia, namely, local legal communities, nongovernmental organizations, the media, educational institutions, victims' associations, women's groups, truth and reconciliation commissions, other professional bodies and the general public. UN وسيشمل ذلك أيضا تعزيز التعاون وتبادل المعلومات مع الجهات المعنية داخل يوغوسلافيا السابقة وخارجها، وهي الأوساط القانونية المحلية والمنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام والمؤسسات التربوية ورابطات الضحايا والجماعات النسائية ولجان الحقيقة والمصالحة وغيرها من الهيئات المهنية وعامة الجمهور.
    (b) Promote cooperation and exchange of information with the World Health Organization, the International Labour Organization and other relevant intergovernmental organizations, as appropriate. UN (ب) تعزيز التعاون وتبادل المعلومات مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية وسائر المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، وفقاً للمقتضى.
    (b) Promote cooperation and exchange of information with the World Health Organization, the International Labour Organization and other relevant intergovernmental organizations, as appropriate. UN (ب) تعزيز التعاون وتبادل المعلومات مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية وسائر المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، وفقاً للمقتضى.
    Following my meetings, on 26 July UNAMID received a note verbale from the Government of the Sudan in which it condemned the attacks on UNAMID troops, informed the Mission that it would establish an emergency reaction force, and enhance cooperation and exchange of information with UNAMID to mitigate remaining security risks. UN وبعد اجتماعاتي، تلقت العملية المختلطة في 26 تموز/يوليه مذكرة شفوية من حكومة السودان أدانت فيها الهجمات على القوات التابعة للعملية المختلطة، وأبلغت البعثة بأنها ستنشئ قوة تدخل في حالات الطوارئ وستعزز التعاون وتبادل المعلومات مع العملية المختلطة للتخفيف من المخاطر الأمنية المتبقية.
    Swaziland had taken measures to address the crime wave, including a review of sentencing and of the criminal justice system; creation of a multisectoral committee to advise on drug trafficking; improved policing and crime prevention; public awareness campaigns in the media; soliciting technical assistance from developed countries; and improved cooperation and exchange of information with neighbouring States. UN وأفاد أن سوازيلند قد اتخذت تدابير للتصدي لموجة الجرائم، شملت مراجعة قانون العقوبات، ونظام العدالة الجنائية؛ وتشكيل لجنة متعددة القطاعات لتقديم المشورة بشأن الاتجار غير المشروع بالمخدرات؛ وتحسين نظام الشرطة ومنع الجريمة؛ وتنظيم حملات توعية جماهيرية في وسائط اﻹعلام؛ والتماس المساعدة التقنية من البلدان المتقدمة النمو؛ وتحسين التعاون وتبادل المعلومات مع الدول المجاورة.
    The secretariat has also intensified cooperation and exchange of information with other agencies, especially ESCWA, UNITAR, the World Bank, the IMF and non-governmental organizations involved in extending assistance to the Palestinian people. UN وقد قامت الأمانة أيضاً بتكثيف التعاون وتبادل المعلومات مع سائر الوكالات، ولا سيما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا التابعة للأمم المتحدة، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار)، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والمنظمات غير الحكومية المعنية بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    194. In order to strengthen cooperation and exchange of information with various foreign governments and relevant organizations, the Government of Japan promotes efforts to reinforce liaisons with government organizations of other countries concerned and NGOs by dispatching the Government Delegation on Anti-Human Trafficking Measures or through overseas establishments and the like. UN 194 - من أجل تعزيز التعاون وتبادل المعلومات مع شتى الحكومات الأجنبية والمنظمات المعنية، تعزز حكومة اليابان جهودها الرامية إلى تعزيز الاتصالات مع المنظمات الحكومية في البلدان الأخرى المعنية والمنظمات غير الحكومية عن طريق إرسال الوفد الحكومي المعني بتدابير مكافحة الاتجار بالبشر أو عن طريق اللجوء إلى بعثاتها في الخارج.
    182. In order to strengthen cooperation and exchange of information with various foreign governments and relevant organizations, the Government of Japan promotes efforts to reinforce the liaison with the government organizations of other countries concerned and NGOs by dispatching the delegation on Anti-Human Trafficking Measures or through overseas establishments and the like. UN 182 - رغبة في تعزيز التعاون وتبادل المعلومات مع شتى الحكومات الأجنبية والمنظمات المعنية، تعزز حكومة اليابان جهودها الرامية إلى تعزيز الاتصال مع المنظمات الحكومية في البلدان الأخرى المعنية والمنظمات غير الحكومية عن طريق إرسال الوفود المعنية بتدابير مكافحة الاتجار بالبشر أو عن طريق مؤسسات في الخارج وما شابه ذلك.
    Youth councils and forums, which may vary in structure and mandate, have been the traditional channels of cooperation and exchange of information with the national government and other decision makers. UN ومجالس ومنتديات الشباب، التي قد تتباين في هياكلها وأهدافها، هي القنوات التقليدية للتعاون وتبادل المعلومات مع الحكومة الوطنية وغيرها من صانعي القرارات.
    The third indicator is the existence of a national youth council or forum. Youth councils and forums have been the traditional channels of cooperation and exchange of information with national Governments and other decision makers. UN والمؤشر الثالث هو وجود مجلس أو منتدى وطني للشباب، وهما القناتان التقليديتان للتعاون وتبادل المعلومات مع الحكومات الوطنية والدوائر الأخرى المختصة بصنع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more