"cooperation and interaction between" - Translation from English to Arabic

    • التعاون والتفاعل بين
        
    • بالتعاون والتفاعل بين
        
    • للتعاون والتفاعل بين
        
    Greater cooperation and interaction between the Special Committee and the administering Powers were essential to the task of decolonization. UN وأضاف أن زيادة التعاون والتفاعل بين اللجنة الخاصة والسلطات القائمة بالإدارة أمر أساسي لعملية إنهاء الاستعمار.
    The annual presentation of the report makes a valuable contribution to cooperation and interaction between the General Assembly and the Security Council within the balanced framework established by the Charter. UN ويمثل العرض السنوي للتقرير مساهمة قيمة في التعاون والتفاعل بين الجمعية العامة ومجلس الأمن في إطار متوازن وضعه الميثاق.
    The Republic of Korea has attached importance to greater cooperation and interaction between the United Nations and regional and other organizations. UN إن جمهورية كوريا قد علقت أهمية على مزيد من التعاون والتفاعل بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى.
    cooperation and interaction between our two organizations covers many other areas and locations. UN إن التعاون والتفاعل بين منظمتينا يغطي ميادين ومواقع عديدة أخرى.
    2. The dialogue of cooperation and interaction between UNRWA and Israel has, however, remained unaltered, and in many ways enhanced, since the outbreak of the current violence in September 2000. UN 2 - بيد أن الحوار الذي يتسم بالتعاون والتفاعل بين الأونروا وإسرائيل ظل دون تغيير وتعزز بكثير من السبل منذ اندلاع العنف الحالي في أيلول/سبتمبر 2000.
    The purpose of the meeting was to identify new methods of cooperation and interaction between the United Nations and regional organizations, as well as innovative approaches in conflict stabilization processes. UN وكان الغرض من الجلسة هو تحديد أساليب جديدة للتعاون والتفاعل بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، فضلا عن نهج مبتكرة في عمليات تحقيق الاستقرار في حالات الصراع.
    As we can all see, cooperation and interaction between the United Nations and the CSCE is under way. UN وكما نرى جميعا، يجري التعاون والتفاعل بين اﻷمم المتحدة والمؤتمر على قدم وســاق.
    We believe that the present arrangement on cooperation and interaction between the United Nations and the CSCE in the field of preventing and resolving conflicts is but the first step towards solving today's most pressing and urgent problems. UN ونعتقد أن الترتيب الحالــي بشأن التعاون والتفاعل بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمــن والتعاون في أوروبا في مجال منع وحل الصراعات ليـس سوى خطوة أولى نحو حل أكثر مشاكل اليوم أهمية وإلحاحا.
    There should be more cooperation and interaction between United Nations treaty bodies and regional bodies including judicial mechanisms. UN 84- وينبغي تعزيز التعاون والتفاعل بين هيئات معاهدات الأمم المتحدة والهيئات الإقليمية، بما في ذلك الآليات القضائية.
    Croatia strongly supports further cooperation and interaction between the Tribunal and the Prosecutor's Office and the competent national authorities responsible for the prosecution of war crimes. UN وتساند كرواتيا مساندة قوية زيادة التعاون والتفاعل بين المحكمة الجنائية ومكتب المدعي العام فيها من ناحية والسلطات الوطنية المختصة المسؤولة عن المقاضاة على جرائم الحرب من ناحية أخرى.
    9. We believe that, in order to achieve a more effective, optimal level of cooperation and interaction between CICA and the United Nations, their mutual relations should in future be founded on a regular and well-organized basis. UN 9 - ونعتقد أنه من أجل بلوغ مستوى أمثل وأكثر فعالية من التعاون والتفاعل بين المؤتمر والأمم المتحدة، لا بد لهما من أن يقيما في المستقبل علاقات متبادلة على أساس دوري وحسن التنظيم.
    In order to maintain permanent, systematic and structured monitoring of the matter at hand a counter proliferation programme was created in 1998 aimed at promoting cooperation and interaction between the various national entities responsible for counter proliferation in our country. UN وبغية مواصلة رصد تلك المسألة بصورة دائمة ومنهجية ومنسقة، أنشئ في عام 1998 برنامج لمكافحة الانتشار يهدف إلى تعزيز التعاون والتفاعل بين مختلف الكيانات الوطنية المسؤولة عن مكافحة الانتشار في بلدنا.
    We welcome the intensified cooperation and interaction between CARICOM and the United Nations in a wide range of areas, including political matters, sustainable development, environmental protection, drug control, education and science, economy, trade and integration, international law and, last but not least, media and information. UN ونرحب بتكثيف التعاون والتفاعل بين الجماعة الكاريبية واﻷمم المتحدة في نطاق واسع من المجالات، يشمل المسائل السياسية، والتنمية المستدامة، وحماية البيئة، ومراقبة المخدرات، والتعليم والعلوم، والاقتصاد، والتجارة والتكامل، والقانون الدولي، وأخيرا وليس آخر، وسائط اﻹعلام وشؤون اﻹعلام.
    Participants suggested that in order to reduce the burden on different agencies, actions should be undertaken to better coordinate the flow of information between the local and sub-national levels, and to increase cooperation and interaction between focal points and bodies in charge of preparing reports. UN ولتخفيف العبء على وكالاتٍ مختلفة، اقترح المشاركون أن تتخذ الإجراءات لتطوير عملية التنسيق بين المعلومات المتدفقة على الصعيدين المحلي ودون الوطني، ولزيادة التعاون والتفاعل بين مراكز التنسيق والهيئات المكلفة بإعداد التقارير.
    In all instances, though, the cooperation and interaction between UNTAET and the United Nations organizations suffered from poor planning and staffing processes of the former. UN 77- إلا أن التعاون والتفاعل بين إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية ومؤسسات الأمم المتحدة تأثرا في جميع الحالات بضعف عمليات التخطيط لتلك الإدارة والتوظيف فيها.
    It is also reflective of the recognition of the need for enhanced cooperation and interaction between the Assembly and the Security Council, as the two preeminent political organs of the United Nations in dealing with issues that impinge upon the interests of all Member States. UN وهذا يعبر أيضا عن الاعتراف بالحاجة إلى تعزيز التعاون والتفاعل بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن باعتبارهما الجهازين السياسيين الرئيسيين لﻷمم المتحدة اللذين يعالجان المسائل التي تؤثر على مصالح كل الدول اﻷعضاء.
    6. We believe that in order to achieve the most effective level of cooperation and interaction between the Collective Security Treaty Organization and the United Nations, the interrelationship between them should be intensified on a regular and orderly basis. UN 6 - ونحن نعتقد أنه من أجل بلوغ أنجع مستوى من التعاون والتفاعل بين منظمة معاهدة الأمن الجماعي والأمم المتحدة، ينبغي توثيق الترابط بينهما على نحو قانوني ومنظم.
    With the aim of promoting cooperation and interaction between several national bodies involved in counterproliferation, a program has been developed; the programme's objectives are: to support control of export and technology transfers, to detect underground procurement networks and to fight nuclear and radioactive smuggling. UN وبغية تشجيع التعاون والتفاعل بين العديد من الهيئات الوطنية المشاركة في مكافحة الانتشار، وضع برنامج يرمي إلى دعم مراقبة الصادرات، ونقل التكنولوجيا والكشف عن شبكات الشراء السرية ومكافحة تهريب المواد النووية والمشعة.
    In that context, Egypt appreciates and welcomes the President's initiative in convening a meeting for a dialogue with civil society on 4 October, in order to explore areas of further cooperation and interaction between the General Assembly and civil society. UN وفي هذا السياق، تقدر مصر مبادرة الرئيس بعقد جلسة للحوار مع المجتمع المدني في 4 تشرين الأول/ أكتوبر، بغية استكشاف مزيد من مجالات التعاون والتفاعل بين الجمعية العامة والمجتمع المدني.
    Another opportunity for cooperation and interaction between the United Nations and the Bretton Woods institutions was the ACC, which during the current year would be addressing the Asian economic crisis, different elements of the reform process and the Secretary-General’s report on Africa. UN وهناك مجال آخر للتعاون والتفاعل بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز هو لجنة التنسيق اﻹدارية، التي ستتناول خلال العام الجاري اﻷزمة الاقتصادية اﻵسيوية، والعناصر المختلفة لعملية اﻹصلاح وتقرير اﻷمين العام بشأن أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more