Agreement on cooperation and judicial assistance in criminal matters between the Government of the Republic of Colombia and the Government of the Republic of Venezuela | UN | اتفاق بشأن التعاون والمساعدة القضائية في المسائل الجنائية بين حكومة جمهورية كولومبيا وحكومة جمهورية فنـزويلا |
The Relationship Agreement also contains provisions on cooperation and judicial assistance that are crucial to the Court's operational activities. | UN | ويتضمن الاتفاق أيضا أحكاما بشأن التعاون والمساعدة القضائية التي تعد هامة للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها المحكمة. |
PART 9. INTERNATIONAL cooperation and judicial assistance . 131 | UN | الباب ٩ - التعاون والمساعدة القضائية على الصعيد الدولي |
Article 28: cooperation and judicial assistance | UN | المادة 28: التعاون والمساعدة القضائية |
Discussion paper proposed by the Coordinator regarding Part 9 of the Rome Statute, concerning international cooperation and judicial assistance | UN | ورقة مناقشة مقترحة من المنسق بشأن الباب 9 من نظام روما الأساسي، والمتعلق بالتعاون الدولي والمساعدة القضائية |
Article 28: cooperation and judicial assistance | UN | المادة 28: التعاون والمساعدة القضائية |
It was willing to engage in cooperation and judicial assistance in criminal matters with countries with which it had no treaty relations, on the basis of Chinese law on extradition, other legal provisions and the principle of mutual benefit. | UN | واختتمت كلمتها بقولها إن الصين على استعداد للمشاركة في التعاون والمساعدة القضائية في المسائل الجنائية مع البلدان التي لا تربطها بها علاقات تعاهدية، على أساس القانون الصيني المعلق بتسليم المطلوبين وغيره من الأحكام والمبادئ القانونية التي تكفل تحقيق المصلحة المشتركة. |
Since a permanent international criminal court would have no law enforcement capacity at its disposal, cooperation and judicial assistance by States would be vital to its smooth functioning. | UN | وحيـث أن أي محكمة جنائية دولية دائمة لن تكون لديها القدرة تحت تصرفها لتنفيذ القانون ، فإن التعاون والمساعدة القضائية من جانب الدول سوف يكونان شيئا حيويا بالنسبة للسلاسة في سير أعمالها . |
III. cooperation and judicial assistance | UN | ثالثا - التعاون والمساعدة القضائية |
cooperation and judicial assistance | UN | ثالثا - التعاون والمساعدة القضائية |
cooperation and judicial assistance | UN | ثالثا - التعاون والمساعدة القضائية |
cooperation and judicial assistance . 251 | UN | المادة ١٥ - التعاون والمساعدة القضائية |
cooperation and judicial assistance | UN | التعاون والمساعدة القضائية |
We do not need to be reminded of the fact that cooperation and judicial assistance with the International Criminal Tribunal for Rwanda are provided for in article 28 of its statute, stipulating that States shall comply without undue delay with any request for assistance or with any order issued by the Tribunal. | UN | ولسنا في حاجة إلى من يذكرنا بأن تقديم التعاون والمساعدة القضائية إلى المحكمة الجنائية الدولية لروانــــدا منصوص عليهما في المادة ٢٨ من نظامها اﻷساسي، التي تنــص على أن تمتثــل الدول دون تأخير لا داعي له ﻷي طلــب للمساعدة أو ﻷي أمـــر تصدره المحكمة. |
cooperation and judicial assistance | UN | التعاون والمساعدة القضائية |
cooperation and judicial assistance | UN | التعاون والمساعدة القضائية |
cooperation and judicial assistance | UN | التعاون والمساعدة القضائية |
cooperation and judicial assistance | UN | التعاون والمساعدة القضائية |
The provision enabling the prosecutor to conduct on-site investigations gave rise to special concern; it was argued that the provisions should be brought in line with the established practice of cooperation and judicial assistance, as well as with constitutional requirements of certain States. | UN | وأثار الشرط الذي يتمكن بموجبه المدعي العام من اجراء تحقيقات في الموقع قلقا خاصا؛ وقيل إنه ينبغي جعل هذا الحكم متمشيا مع الممارسة المعمول بها في مجال التعاون والمساعدة القضائية وكذلك مع الاحتياجات الدستورية لبعض الدول. |
Discussion paper proposed by the Coordinator regarding Part 9 of the Rome Statute, concerning international cooperation and judicial assistance | UN | ورقة مناقشة مقدمة من المنسق بشأن الباب 9 من نظام روما الأساسي المتعلق بالتعاون الدولي والمساعدة القضائية |
His delegation, which had expressed views on each of those issues in meetings of the working groups, would confine itself to preliminary comments on the jurisdiction of the court and the definition of crimes, the principle of complementarity and the trigger mechanism, and cooperation and judicial assistance. | UN | وبما أن الوفد الياباني قد أبدى ملاحظات على كل مسألة من هذه المسائل أثناء اجتماعات اﻷفرقة العاملة، فإنه سيكتفي بملاحظات أولية على اختصاص المحكمة وتعريف الجرائم ومبدأ التكامل وآلية تحريك الدعوى والتعاون والمساعدة القضائية. |