"cooperation and synergies between" - Translation from English to Arabic

    • التعاون والتآزر بين
        
    • التعاون وأوجه التوافق النشاطي بين
        
    • التعاون والتضافر بين
        
    Report of the study on improving cooperation and synergies between the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN تقرير عن دراسة بشأن تحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل، روتردام واستكهولم
    Report of the study on improving cooperation and synergies between the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN تقرير عن دراسة بشأن تحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل، روتردام واستكهولم
    Accordingly, two options are presented below for improving cooperation and synergies between the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions: UN وبناء على ذلك، يُقدم فيما يلي خياران لتحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم:
    In response to the above invitation, the Secretariat has conducted a study on improving cooperation and synergies between the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, with financial support from the Government of Switzerland. UN 6 - واستجابة للدعوة المذكورة أعلاه، أجرت الأمانة دراسة تتعلق بتحسين التعاون وأوجه التوافق النشاطي بين أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، مع تقديم دعم مالي من حكومة سويسرا.
    Results of the study on improving cooperation and synergies between the secretariats of the Basel Convention, the Rotterdam Convention and the Stockholm Convention UN نتائج الدراسة المضطلع بها عن تحسين التعاون والتضافر بين أمانات اتفاقية بازل واتفاقية روتردام واتفاقية استكهولم
    To provide opportunities for peer-based learning and to strengthen cooperation and synergies between institutions supporting the Platform deliverables UN توفير فرص التعلم القائم على الأقران وتعزيز التعاون والتآزر بين المؤسسات الداعمة لنواتج المنبر
    In its efforts to encourage cooperation and synergies between the two sides at every level, UNFICYP continued to seek ways to empower Cypriots to find solutions to everyday problems. UN وواصلت القوة، في إطار جهودها الرامية إلى تشجيع التعاون والتآزر بين الجانبين على جميع المستويات، التماس سبل لتمكين القبارصة من إيجاد حلول للمشاكل اليومية.
    In its efforts to encourage cooperation and synergies between the two sides at every level, UNFICYP continued to seek ways to empower Cypriots to find solutions to everyday problems. UN وواصلت القوة، في إطار جهودها الرامية إلى تشجيع التعاون والتآزر بين الجانبين على جميع المستويات، التماس سبل لتمكين القبارصة من إيجاد حلول للمشاكل اليومية.
    Many stressed the importance of synergies between multilateral environmental agreements in the efforts to combat environmental degradation and emphasized that greater cooperation and synergies between actors were necessary in the lead-up to the Conference. UN وشدد كثيرون على أهمية التآزر بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في سياق الجهود المبذولة لمكافحة التدهور البيئي مؤكدين ضرورة زيادة تعزيز التعاون والتآزر بين الجهات الفاعلة في الفترة المفضية إلى المؤتمر.
    In its efforts to encourage cooperation and synergies between the two sides at every level, UNFICYP will seek to empower Cypriots in reaching solutions to everyday issues. UN وستسعى القوة، في جهودها الرامية إلى تشجيع التعاون والتآزر بين الجانبين على جميع المستويات، إلى تمكين القبارصة من التوصل إلى حلول للمسائل اليومية.
    In its efforts to encourage cooperation and synergies between the two sides at every level, UNFICYP will seek to empower Cypriots in reaching solutions to everyday issues. UN وستسعى القوة، في جهودها الرامية إلى تشجيع التعاون والتآزر بين الجانبين على جميع المستويات، إلى تمكين القبارصة من التوصل إلى حلول للمسائل اليومية.
    Further to decision OEWG-IV/10, the Secretariat has worked closely with the secretariats of the Stockholm and Rotterdam conventions with a view to exploring cooperation and synergies between the three organizations. UN 24 - وفقاً لمقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 4/10، عملت الأمانة عن كثب مع أمانتي اتفاقيتي استكهولم وروتردام بهدف استكشاف جوانب التعاون والتآزر بين المنظمات الثلاث.
    Further to decision OEWG-IV/10, the Secretariat has worked closely with the secretariats of the Stockholm and Rotterdam conventions with a view to exploring cooperation and synergies between the three organizations. UN 24 - وفقاً لمقرر الفريق العامل مفتوح العضوية - 4/10، عملت الأمانة عن كثب مع أمانتي اتفاقيتي استكهولم وروتردام بهدف استكشاف جوانب التعاون والتآزر بين المنظمات الثلاث.
    Accordingly, two options are presented below for improving cooperation and synergies between the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions: UN 45 - وبناء على ذلك، يُقدم فيما يلي خياران لتحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم:
    UNEP/POPS/COP.2/INF/12 Study on improving cooperation and synergies between the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN UNEP/POPS/COP.2/INF/12 دراسة بشأن تحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل، روتردام واستكهولم
    Study on improving cooperation and synergies between the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions** UN دراسة بشأن تحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل، روتردام واستكهولم**
    To strengthen cooperation and synergies between the three United Nations Rio conventions - the United Nations Convention to Combat Desertification, the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Convention on Biological Diversity. UN 28- تعزيز التعاون والتآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث الصادرة عن الأمم المتحدة - اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقية الأمم المتحدة بشأن التنوع البيولوجي.
    He recalled that a request had been made to the secretariat of the Stockholm Convention to prepare in cooperation with other secretariats a study on improvement of cooperation and synergies between the secretariats of the Basel Convention on the Transboundary Movement of Hazardous Wastes and their Disposal, the Rotterdam Convention, the Stockholm Convention and other relevant programmes. UN وأشار إلى أن طلباً كان قد قدم إلى أمانة اتفاقية استكهولم لكي تقوم بالتعاون مع الأمانات الأخرى بإعداد دراسة حول تحسين التعاون وأوجه التوافق النشاطي بين أمانتي اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، واتفاقية روتردام واتفاقية استكهولم والبرامج الأخرى ذات الصلة.
    To consider the report of the study on improving cooperation and synergies between the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, as set out in document UNEP/POPS/COP.2/INF/12; UN (أ) ينظر في تقرير الدراسة المتعلقة بتحسين التعاون وأوجه التوافق النشاطي بين أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، كما هو مبين في الوثيقة UNEP/POPS/COP.2/INF/12؛
    To agree on modalities for improving cooperation and synergies between the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, taking into consideration the options set out below, as described in document UNEP/POPS/COP.2/INF/12. UN (د) يوافق على الأساليب من أجل تحسين التعاون وأوجه التوافق النشاطي بين أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، مع الأخذ في الاعتبار الخيارات الموضحة أدناه، حسبما وردت في الوثيقة UNEP/POPS/COP.2/INF/12.
    Results of the study on improving cooperation and synergies between the secretariats of the Basel Convention, the Rotterdam Convention and the Stockholm Convention UN نتائج الدراسة المضطلع بها عن تحسين التعاون والتضافر بين أمانات اتفاقية بازل واتفاقية روتردام واتفاقية استكهولم
    The panellist highlighted the importance of cooperation and synergies between financial intelligence units and anti-corruption agencies. UN 35- وأكَّد المناظر على أهمية التعاون والتضافر بين وحدات الاستخبارات المالية وأجهزة مكافحة الفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more