"cooperation between africa" - Translation from English to Arabic

    • التعاون بين أفريقيا
        
    • بالتعاون بين أفريقيا
        
    • للتعاون بين أفريقيا
        
    In that regard, the African Group welcomed the deepening of cooperation between Africa and Asia and between Africa and Latin America. UN وفي هذا الصدد ترحّب المجموعة الأفريقية بتعميق التعاون بين أفريقيا وآسيا وبين أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) is inspired by this consensual approach, based on a new relationship of cooperation between Africa and the developed world. UN وهذا النهج التوافقي الذي يرتكز على علاقة جديدة من التعاون بين أفريقيا والعالم المتقدم النمو، كان الحافز وراء برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    cooperation between Africa and Latin America and the Caribbean UN التعاون بين أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    High-Level Forum on cooperation between Africa and Latin America and the Caribbean in the Framework of the UNCCD UN المحفل الرفيع المستوى المعني بالتعاون بين أفريقيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي في إطار اتفاقية مكافحة التصحر
    NEPAD seeks to generate new forms of cooperation between Africa and the developed world. UN وتحاول الشراكة الجديدة إيجاد أشكال جديدة للتعاون بين أفريقيا والعالم المتقدم.
    UNCTAD (2010) suggests that trade is the most significant channel of cooperation between Africa and non-African developing countries. UN ويشير الأونكتاد (2010) إلى أن التجارة هي أهم قنوات التعاون بين أفريقيا والبلدان النامية غير الأفريقية.
    In this regard, the Conference took note of the comprehensive work carried out by both sides with their public and private institutions, and determined what could be achieved for further development and diversification of the cooperation between Africa and Turkey. UN وفي هذا الصدد، أحاط المؤتمر علما بالعمل الشامل الذي يضطلع به كلا الجانبين مع مؤسساتهما العامة والخاصة، وحدد الإنجازات التي يمكن تحقيقها لمواصلة تطوير التعاون بين أفريقيا وتركيا وتنويع مجالاته.
    (d) Increased cooperation between Africa and other developing countries. UN (د) زيادة التعاون بين أفريقيا والبلدان النامية الأخرى.
    178. cooperation between Africa and other developing regions is perceived as a long-term undertaking potentially profitable to all participants. UN 178 - يعتبر التعاون بين أفريقيا والمناطق النامية الأخرى مشروعا طويل الأجل يرجى أن يعود بالنفع على جميع المشاركين.
    In this regard, we support the concept of an integrated approach to conflict resolution on our continent as a way of enhancing closer cooperation between Africa and the rest of the world and making the best use of the resources at our disposal. UN وفي هــذا الصدد، نؤيد فكرة النهج المتكامل لحــل الصــراع فــي قارتنــا كطريقـــة لتعزيــز التعاون بين أفريقيا وبقية العالم والاستخدام اﻷفضل للموارد المتاحة لنا.
    The third reason why we are participating in this debate is to initiate thinking on the potential for cooperation between Africa and Latin America and the Caribbean. UN والسبب الثالث الذي يجعلنا نشارك في هذه المداولات هو أن نبدأ التفكير في إمكانيات التعاون بين أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    In particular, the focus of cooperation between Africa and other developing-country regions had shifted from political to economic issues, with trade being the most significant vector of those relationships. UN فانتقل التركيز في مجال التعاون بين أفريقيا ومناطق البلدان النامية الأخرى من القضايا السياسية إلى قضايا اقتصادية، وكانت التجارة أهم أداة لدعم هذه العلاقات.
    In promoting cooperation between Africa and Japan, we fully respect local leadership, ownership and partnership, in keeping with NEPAD core principles and values. UN ولدى قيامنا بتعزيز التعاون بين أفريقيا واليابان، نكنُّ احتراماً كاملاً للقيادة والملكية والشراكة على الصعيد المحلي، ونحافظ على المبادئ والقيم الأساسية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In promoting cooperation between Africa and Japan, we fully respect local leadership, ownership and partnership, as enshrined in the core principles and values of NEPAD. UN وفي سعينا إلى تعزيز التعاون بين أفريقيا واليابان، نحرص على احترام القيادة والملكية والشراكة المحلية، المجسدة في المبادئ والقيم الأساسية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In particular, the focus of cooperation between Africa and other developing-country regions had shifted from political to economic issues, with trade being the most significant vector of those relationships. UN فانتقل التركيز في مجال التعاون بين أفريقيا ومناطق البلدان النامية الأخرى من القضايا السياسية إلى قضايا اقتصادية، وكانت التجارة أهم أداة لدعم هذه العلاقات.
    My delegation would like here once again to thank the Japanese Government for all of its efforts to strengthen cooperation between Africa and Asia, and congratulates it on the convening of TICAD II next October in Tokyo. UN ويود وفدي مرة أخرى أن يشكر الحكومة اليابانية على جميع الجهود التي بذلتها لتعزيز التعاون بين أفريقيا وآسيا، ويهنئها على دعوتها الى عقد المؤتمر الثاني لتنمية أفريقيا في تشرين اﻷول/أكتوبر المقبل في طوكيو.
    (c) To promote cooperation between Africa and other regions of the world within the framework of the New Agenda and the Tokyo Declaration; UN )ج( تشجيع التعاون بين أفريقيا وسائر مناطق العالم، في إطار البرنامج الجديد وإعلان طوكيو؛
    cooperation between Africa and Asia UN التعاون بين أفريقيا وآسيا
    96. Over 115 delegates from 43 country Parties in Africa, Latin America and the Caribbean participated in the Third High-Level Forum on cooperation between Africa, Latin America and the Caribbean in the Framework of the UNCCD, held in Caracas, Venezuela, in February 2002. UN 96- شارك ما يربو على 115 مندوبا من 43 بلدا طرفا من أفريقيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي في المحفل الثالث الرفيع المستوى المعني بالتعاون بين أفريقيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي في إطار اتفاقية مكافحة التصحر، المعقود بكاراكاس، فنـزويلا، في شباط/فبراير 2002.
    I have the honour to inform you that the Third High-Level Forum on the cooperation between Africa, Latin America and the Caribbean in the framework of the Interregional Platform of Cooperation was held in Caracas on 19 and 20 February 2002. UN يشرفني أن أحيطكم علما بأن المنتدى الثالث الرفيع المستوى المعني بالتعاون بين أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في إطار منهاج العمل الأقاليمي للتعاون قد عُقد في كاراكاس، يومي 19 و 20 شباط/فبراير 2002.
    cooperation between Africa and other developing regions was accorded priority in the New Agenda and recognized as a long-term undertaking that was potentially profitable for all involved. UN وأعطى برنامج العمل الجديد الأولوية للتعاون بين أفريقيا والمناطق النامية الأخرى، واعترف به بوصفه من المهام الطويلة الأجل التي تنطوي على منافع لجميع المشتركين فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more