"cooperation between the mission" - Translation from English to Arabic

    • التعاون بين البعثة
        
    VI. cooperation between the Mission and the collective peacekeeping force UN سادسا - التعاون بين البعثة وقوة حفظ السلام الجماعية
    She commended the Operation's contribution to the electoral process and the continuing cooperation between the Mission and the High Representative for the elections in Côte d'Ivoire. UN وأثنت السيدة أودو على إسهام عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في العملية الانتخابية واستمرار التعاون بين البعثة والممثل السامي المعني بالانتخابات في كوت ديفوار.
    It welcomes the United Nations Mission of Support in East Timor as the new United Nations mission to Timor-Leste and expresses its hope that cooperation between the Mission and the Government of Timor-Leste will be fruitful and successful. UN وتعرب عن ترحيبها ببعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور - ليشتي وتأمل أن يكون التعاون بين البعثة وحكومة تيمور - ليشتي مثمراً وناجحاً.
    The incumbent of the position will be responsible for strengthening cooperation between the Mission and ISAF and monitoring and providing advice to senior staff of the Mission; coordinating with chiefs of the various components of Pillar I; and providing support in drafting reports to the Security Council on issues overseen by Pillar I. UN وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا عن تعزيز التعاون بين البعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية والرصد وإسداء المشورة إلى الموظفين الأقدم بالبعثة؛ والتنسيق مع رؤساء مختلف مكونات الدعامة الأولى؛ وتوفير الدعم في كتابة التقارير إلى مجلس الأمن بشأن القضايا التي تشرف عليها الدعامة الأولى.
    cooperation between the Mission and EUFOR was reinforced through co-location until the transfer of authority to MINURCAT on 15 March 2009. UN وقد تعزز التعاون بين البعثة وقوة الاتحاد الأوروبي عن طريق الاشتراك في المواقع لحين نقل السلطة من القوة إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد في 15 آذار/مارس 2009.
    30. Over the last year, cooperation between the Mission and the Government of the Sudan, including the timelier issuance of visas, has resulted in improvements in mandate implementation. UN 30 - وخلال العام الماضي، أدى التعاون بين البعثة وحكومة السودان، بسبل منها تحسين توقيت إصدار التأشيرات، إلى تحسّن في تنفيذ الولاية.
    12. Notes with appreciation the efforts of the Secretary-General to enhance inter-mission cooperation, and in this regard calls for continued cooperation between the Mission and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire; UN ١٢ - تلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز التعاون بين البعثات، وتدعو في هذا الصدد إلى استمرار التعاون بين البعثة وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار؛
    The Advisory Committee notes that paragraph 36 of the budget report indicates that the Director of UNSOA is a member of the Regional Service Centre Steering Committee and trusts that UNSOA will use this mechanism to explore further options to enhance cooperation between the Mission and the Regional Service Centre at Entebbe. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الفقرة 36 من تقرير الميزانية تشير إلى أن مدير المكتب عضو في اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي، وهي على ثقة بأن المكتب سيستخدم هذه الآلية لبحث خيارات أخرى لتعزيز التعاون بين البعثة ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    The due diligence policy has been applied in all areas of cooperation between the Mission and the Congolese armed forces and police, although there have been some delays in planning and initiating joint activities where vetting was required and, in the opinion of some observers, there has been a loss of some openness in communication between peacekeepers and their Congolese counterparts. UN وطُبقت سياسة الحرص الواجب في جميع مجالات التعاون بين البعثة والقوات المسلحة وقوات الشرطة الكونغولية ولكن حدثت تأخيرات في التخطيط وبدء الأنشطة المشتركة التي يلزم فيها إجراء الفحص المطلوب، ويرى بعض المراقبين أن هناك نقصا إلى حد ما في الانفتاح في التواصل بين أفراد حفظ السلام ونظرائهم الكونغوليين.
    11. Notes with appreciation the efforts of the Secretary-General to enhance inter-mission cooperation, and in this regard calls for the continued cooperation between the Mission and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire; UN 11 - تلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز التعاون فيما بين البعثات وتدعو، في هذا الصدد، على استمرار التعاون بين البعثة وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار؛
    12. Notes with appreciation the efforts of the Secretary-General to enhance inter-mission cooperation, and in this regard calls for continued cooperation between the Mission and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire; UN ١٢ - تلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز التعاون بين البعثات، وتدعو في هذا الصدد إلى استمرار التعاون بين البعثة وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار؛
    11. Notes with appreciation the efforts of the Secretary-General to enhance inter-mission cooperation, and in this regard calls for continued cooperation between the Mission and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire; UN 11 - تلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز التعاون بين البعثات وتدعو في هذا الصدد إلى استمرار التعاون بين البعثة وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار؛
    11. Notes with appreciation the efforts of the Secretary-General to enhance inter-mission cooperation, and in this regard calls for continued cooperation between the Mission and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire; UN 11 - تلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز التعاون بين البعثات وتدعو في هذا الصدد إلى استمرار التعاون بين البعثة وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار؛
    14. As the cooperation between the Mission and the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) results in improved control along the border, the number of detected smuggling attempts consequently rises. UN ١٤ - عندما أسفر التعاون بين البعثة وسلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( عن تحسن الرقابة على طول الحدود، ارتفع بالتالي عدد محاولات التهريب التي تم كشفها.
    Further, the Committee trusts that cooperation between the Mission and the relevant United Nations entities will be pursued at all substantive levels (para. 8). UN وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة على ثقة من أن التعاون بين البعثة وكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة سيتم تنفيذه على كافة المستويات الفنية (الفقرة 8).
    Notes with appreciation the efforts of the Secretary-General to enhance inter-mission cooperation, and in this regard calls for the continued cooperation between the Mission and the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (para. 11) UN تحيط علماً مع التقدير بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز التعاون فيما بين البعثات ويدعو في هذا الصدد لاستمرار التعاون بين البعثة وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار (الفقرة 11)
    21. As I mentioned in my report of 6 January 1995 (S/1995/10, para. 22), the establishment of UNOMIG's liaison office in Tbilisi has contributed to the strengthening of cooperation between the Mission and the OSCE representatives, with senior staff briefing each other on their activities. UN ٢١ - وكما ذكرت في تقريري المؤرخ ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ )S/1995/10، الفقرة ٢٢(، أسهم إنشاء مكتب الاتصال التابع لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في تبليسي في تعزيز التعاون بين البعثة وممثلي منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ﻷن كبار الموظفين يخطرون بعضهم بعضا باﻷنشطة التي يقومون بها.
    The Advisory Committee notes that paragraph 36 of the budget report indicates that the Director of UNSOA is a member of the Regional Service Centre Steering Committee and trusts that UNSOA will use this mechanism to explore further options to enhance cooperation between the Mission and the Regional Service Centre at Entebbe (para. 18) UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الفقرة 36 من تقرير الميزانية تشير إلى أن مدير المكتب عضو في اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي، وهي على ثقة بأن المكتب سيستخدم هذه الآلية لبحث خيارات أخرى لتعزيز التعاون بين البعثة ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي (الفقرة 18)
    29. As set out in its report on UNOCI (A/60/896), the Advisory Committee was recommending acceptance of the Secretary-General's estimate. It had been informed of the continuing cooperation between the Mission and the High Representative for the elections, and trusted that the Mission would continue to assist him, especially with regard to logistics, while respecting the functional independence of his office. UN 29 - وتوصي اللجنة الاستشارية، كما هو مبين في تقريرها عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار (A/60/896)، بقبول تقديرات الأمين العام؛ وقد أبلغت باستمرار التعاون بين البعثة والممثل السامي المعني بالانتخابات، وهي على ثقة في أن البعثة ستواصل مساعدته، وبخاصة بشأن اللوجستيات، مع احترام استقلال مكتبه في العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more