"cooperation between the police" - Translation from English to Arabic

    • التعاون بين الشرطة
        
    • بالتعاون بين الشرطة
        
    • التعاون بين رجال الشرطة
        
    • التعاون بين أجهزة الشرطة
        
    cooperation between the police and the public in some cases also included project coordination with non-governmental organizations. UN ويشمل التعاون بين الشرطة والجمهور أيضا في بعض الحالات تنسيق المشاريع مع المنظمات غير الحكومية.
    This increase is a result of improved cooperation between the police and FIZ Makasi, and possibly also greater awareness among the police. UN وهذه الزيادة نتيجة تحسُّن التعاون بين الشرطة والمؤسسة، وربما أيضاً بسبب زيادة الوعي بين أفراد الشرطة.
    Community policing, a concept based on cooperation between the police and the local community, which is being implemented around the country, has markedly improved the HNP's image and ability to serve the population. UN ومفهوم حفظ النظام في المجتمعات المحلية، الذي يقوم على التعاون بين الشرطة والمجتمع المحلي ويجري إعماله في كافة أنحاء البلد، قد حسن، بدرجة ملحوظة، صورة الشرطة الوطنية الهايتية ومقدرتها على خدمة السكان.
    Some of the networks had been dismantled through cooperation between the police and NGOs. UN وجرت تصفية بعض الشبكات عن طريق التعاون بين الشرطة والمنظمات غير الحكومية.
    37. Rules on cooperation between the police and other autorites in the detection and prevention of domestic violence, Uradni list RS No. 25/2010, UN 37 - القواعد المتعلقة بالتعاون بين الشرطة والسلطات الأخرى في مجال كشف ومنع العنف المنزلي، الجريدة الرسمية لجمهورية سلوفينيا رقم 25/2010،
    The Committee also welcomes the State party's efforts to improve cooperation between the police and Roma communities. UN كما ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف لتحسين التعاون بين رجال الشرطة ومجتمعات الروما.
    cooperation between the police and the criminal justice system UN التعاون بين الشرطة ونظام العدالة الجنائية
    Another example is the cooperation between the police and research institutes. UN وهنالك مثال آخر هو التعاون بين الشرطة ومعاهد الأبحاث.
    In coordination with the Prosecutor-General's Office, UNMIT facilitated two workshops that contributed to efforts to enhance cooperation between the police and prosecutors. UN وقامت البعثة، بالتنسيق مع مكتب المدعي العام، بتيسير حلقتي عمل إسهاما منها في الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون بين الشرطة والمدعين العامين.
    Efforts have included a variety of community-based crime prevention action plans and approaches for closer cooperation between the police and the public. UN وتتضمَّن الجهود التي تُبذل في هذا الصدد طائفة متنوعة من خطط العمل والنهوج المتبعة في منع الجريمة على صعيد المجتمعات المحلية، من أجل توثيق عُرى التعاون بين الشرطة والجمهور.
    Resources are therefore now being channelled towards efforts to sensitize police personnel to the need for cooperation between the police and communities and to promote community policing. UN ولذلك تُوجَّه الموارد الآن إلى الجهود الرامية إلى توعية أفراد الشرطة بالحاجة إلى التعاون بين الشرطة والمجتمعات المحلية وإلى تعزيز مساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة.
    The project " cooperation between the police and Communities " raises public awareness, especially among women, about the risks under which they may become victims of trafficking. UN ويراعي مشروع " التعاون بين الشرطة والمجتمعات المحلية " عامة الجمهور، لا سيما النساء، بالمخاطر التي في ظلها قد تصبح النساء ضحايا للاتجار بالبشر.
    UNAMA will be working closely with stakeholders to develop a strategy to enhance cooperation between the police and the justice sector, in particular the Office of the Attorney-General. UN وستعمل البعثة بشكل وثيق مع أصحاب المصلحة من أجل وضع استراتيجية لتحسين التعاون بين الشرطة وقطاع العدالة، ولا سيما مكتب المدعي العام.
    :: With a view to strengthening management structures and increasing access to justice, UNAMA has continued to work to support the efforts being made to enhance cooperation between the police and the justice sector, particularly the Attorney General's Office. UN :: واصلت البعثة، في إطار سعيها إلى تقوية الهياكل الإدارية وتيسير الوصول إلى العدالة، دعم الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون بين الشرطة وقطاع العدالة، ولا سيما مكتب النائب العام.
    It consisted of representatives of ministries and NGOs, gave advice on measures against violence and formulated recommendations regarding cooperation between the police and the victim protection bodies. UN وتتألف الهيئة من ممثلين عن الوزارات والمنظمات غير الحكومية، وتسدي النصح بشأن تدابير مكافحة العنف وتقدم توصيات بشأن التعاون بين الشرطة والهيئات المعنية بحماية الضحايا.
    cooperation between the police and the criminal justice system UN التعاون بين الشرطة وجهاز القضاء الجنائي
    To foster cooperation between the police and the criminal justice system, and to retain a support and advisory function, UNMIBH established the Criminal Justice Advisory Unit. UN ومن أجل تشجيع التعاون بين الشرطة ونظام العدالة الجنائية، والمحافظة على الدور الداعم والاستشاري، أنشأت البعثة الوحدة الاستشارية للعدالة الجنائية.
    (ii) Encouraging cooperation between the police and all public and private organizations handling cases of sexual abuse within the family or outside of it and various forms of sexual exploitation; UN `٢` تشجيع التعاون بين الشرطة وجميع المنظمات العامة والخاصة التي تتناول قضايا التجاوز الجنسي داخل اﻷسرة أو خارجها وشتى أشكال الاستغلال الجنسي؛
    The cooperation between the police, Romani non-governmental organizations and Romani self-government started in 1994-1995. UN وقد بدأ التعاون بين الشرطة والمنظمات غير الحكومية لجماعة الروما ونظام الحكم الذاتي لهذه الجماعة في الفترة 1994-1995.
    In order to promote and facilitate the cooperation between the police and social authorities and organisations, a social anthropologist has been employed by the National Police in agreement with the Ministry of Welfare and Gender Equality. UN ومن أجل تعزيز وتيسير التعاون بين الشرطة والسلطات والمنظمات الاجتماعية، تعيِّن الشرطة الوطنية إخصائيا في علم الإنسان الاجتماعي وذلك بالاتفاق مع وزارة الرعاية والمساواة بين الجنسين.
    17. From 29 to 30 March, UNIOSIL, in cooperation with UNDP and the United Kingdom-led Justice Sector Development Programme, organized a conference for the Sierra Leone Police on community policing, aimed at enhancing the cooperation between the police and the population, in particular during the July elections. UN 17 - وفي الفترة من 29 إلى 30 آذار/مارس، نظم المكتب، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج تنمية قطاع العدالة الذي تقوده المملكة المتحدة، مؤتمرا لشرطة سيراليون بشأن فرض النظام في المجتمعات الصغيرة يهدف إلى النهوض بالتعاون بين الشرطة والسكان، خصوصا في أثناء انتخابات تموز/يوليه.
    15. In 2007, CRC welcomed the creation of the Commission for Coordinating Action in the Elimination of Racially Motivated Crime and Slovakia's efforts to improve cooperation between the police and Roma communities. UN 15- في عام 2007، رحبت لجنة حقوق الطفل بإنشاء لجنة لتنسيق العمل فيما يتعلق بالقضاء على الجريمة المرتكبة بدافع العنصرية وبجهود سلوفاكيا لتحسين التعاون بين رجال الشرطة ومجموعات الروما.
    Consequently, the United Nations police continued to explore ways to promote cooperation between the police authorities from both sides in relation to the criminal activities that affect the two communities. UN وبالتالي، واصلت شرطة الأمم المتحدة استكشاف سبل تعزيز التعاون بين أجهزة الشرطة من الجانبين في ما يتعلق بالأنشطة الإجرامية التي تضر بالطائفتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more