"cooperation between the public and private sectors" - Translation from English to Arabic

    • التعاون بين القطاعين العام والخاص
        
    • للتعاون بين القطاعين العام والخاص
        
    Kazakhstan would be very interested in sharing best practices on strengthening cooperation between the public and private sectors. UN ولدى كازاخستان رغبة شديدة في تقاسم أفضل الممارسات المتعلقة بتعزيز التعاون بين القطاعين العام والخاص.
    The importance of cooperation between the public and private sectors with a view to preventing the diversion of precursor chemicals was highlighted. UN كما سُلّط الضوء على أهمية التعاون بين القطاعين العام والخاص بغية الحيلولة دون تسريب السلائف الكيميائية.
    Its development plans involved cooperation between the public and private sectors and were designed to ensure the country’s access to international trade. UN وتناولت خطته اﻹنمائية التعاون بين القطاعين العام والخاص وصُممت بشكل يكفل وصول البلد إلى مجال التجارة الدولية.
    Again, it was noted that greater cooperation between the public and private sectors would also be an enormous help in the recovery of assets. UN ومرة أخرى، لوحظ أن من شأن زيادة التعاون بين القطاعين العام والخاص أيضا أن تساعد كثيرا في استرداد الموجودات.
    Many countries are now implementing concession procedures that should give added impetus to cooperation between the public and private sectors. UN وتقوم بلدان كثيرة حاليا باتخاذ إجراءات تيسيرية من المفروض أن تمكنها من إعطاء قوة دفع إضافية للتعاون بين القطاعين العام والخاص.
    Second, it was increasingly important to have more synergistic efforts and more cooperation between the public and private sectors and civil society. UN ثانيا، تتزايد حاليا أهمية الاضطلاع بجهود أكثر تكافلا وزيادة التعاون بين القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني.
    cooperation between the public and private sectors had also been strengthened. UN وقد تم كذلك تعزيز التعاون بين القطاعين العام والخاص.
    One element of such a strategy was cooperation between the public and private sectors, which was encouraged and supported. UN ومن عناصر هذه الاستراتيجية التعاون بين القطاعين العام والخاص الذي يحظى بالتشجيع والمساندة.
    cooperation between the public and private sectors in the implementation of the strategy. UN :: التعاون بين القطاعين العام والخاص في تنفيذ الاستراتيجية.
    Public-private partnerships in the forest sector and other forms of cooperation between the public and private sectors should be developed. UN ويجب تطوير الشراكات في قطاع الغابات وغيرها من أشكال التعاون بين القطاعين العام والخاص.
    Mexico reported difficulties in promoting cooperation between the public and private sectors. UN 49- وأبلغت المكسيك عن مواجهة صعوبات في تشجيع التعاون بين القطاعين العام والخاص.
    VI. cooperation between the public and private sectors UN التعاون بين القطاعين العام والخاص سادسا-
    Ideally, policies to enhance the quality of tourism services should be undertaken through cooperation between the public and private sectors. UN ويتمثل اﻷسلوب اﻷمثل في أن تنفﱠذ السياسات الرامية الى تحسين جودة الخدمات السياحية من خلال التعاون بين القطاعين العام والخاص.
    — The need for cooperation between the public and private sectors is considered to be essential in achieving these objectives. UN - تعد الحاجة إلى التعاون بين القطاعين العام والخاص أمراً أساسياً لتحقيق هذه اﻷهداف.
    Building healthy and sustainable cities, establishing physical and institutional infrastructure and investing in agriculture and rural development are all challenges that cannot be addressed without greater cooperation between the public and private sectors and civil society. UN فبناء مدن صحية قابلة للاستمرار، وإنشاء هياكل أساسية مادية ومؤسسية، والاستثمار في التنمية الزراعية والريفية، تشكل جميعها تحديات لا يمكن مواجهتها دون تحقيق درجة أعلى من التعاون بين القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني.
    This was cited as another example where cooperation between the public and private sectors could lead to faster and more effective action against fraudsters. UN وسيقت هذه الحالة بوصفها مثالا آخر للحالات التي يمكن أن يؤدي فيها التعاون بين القطاعين العام والخاص إلى إجراءات أسرع وأكثر فعالية ضد المحتالين.
    cooperation between the public and private sectors is a powerful factor in increasing trade and investment flows and it is one of the main objectives of the UNIDO integrated programmes. UN ويشكل التعاون بين القطاعين العام والخاص عاملا قويا لزيادة تدفقات التجارة والاستثمار، ويعتبر أحد الأهداف الرئيسية لبرامج اليونيدو المتكاملة.
    The main themes analysed and discussed in recent years relate to the achievement of the Millennium Development Goals, financing for development and deepening cooperation between the public and private sectors. UN وتتصل المواضيع الرئيسية التي جرى تحليلها ومناقشتها في السنوات الأخيرة بتحقيق الغايات الإنمائية للألفية، وتمويل التنمية وتعميق التعاون بين القطاعين العام والخاص.
    cooperation between the public and private sectors was crucially important, and it was economically advantageous for companies to have women in top management. UN وذكرت أن التعاون بين القطاعين العام والخاص ذو أهمية حاسمة وأن من المفيد اقتصاديا للشركات أن تكون النساء بين أفراد الإدارة العليا بها.
    The panellist referred to the potential of, and the challenges encountered in, the cooperation between the public and private sectors to address identity-related crime and the problems associated with such crime. UN وأشار المناظر إلى إمكانية التعاون بين القطاعين العام والخاص على التصدي للجرائم المتصلة بالهوية والمشاكل المرتبطة بالجرائم الأخرى كما أشار إلى التحديات المواجهة في ذلك الشأن.
    Modalities for cooperation between the public and private sectors are being developed and the construction industry is reorganizing itself to meet the changing demands of large and complex redevelopment projects, involving mixed uses and integrated infrastructure and finance mechanisms. UN ويجري حالياً وضع طرائق للتعاون بين القطاعين العام والخاص وتعمل دوائر صناعة البناء على إعادة تنظيم نفسها لتلبية الطلبات المتغيرة من مشاريع إعادة التطوير الضخمة والمعقدة والتي تتضمن استخدامات متعددة وهياكل أساسية متكاملة وآليات تمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more