"cooperation between the security council and" - Translation from English to Arabic

    • التعاون بين مجلس الأمن
        
    • للتعاون بين مجلس الأمن
        
    • بالتعاون بين مجلس الأمن
        
    Session I: cooperation between the Security Council and UN system organizations UN الجلسة الأولى: التعاون بين مجلس الأمن ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    cooperation between the Security Council and UN system organizations UN التعاون بين مجلس الأمن ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    In Canada's view, enhanced cooperation between the Security Council and Peacebuilding Commission holds particular promise. UN وترى كندا أن تعزيز التعاون بين مجلس الأمن ولجنة بناء السلام يبشر بالخير على نحو خاص.
    We are pleased, in this regard, by the renewed dynamism in cooperation between the Security Council and regional organizations, in particular the African Union. UN وفي هذا الصدد، يسعدنا تجدد دينامية التعاون بين مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية، لا سيما الاتحاد الأفريقي.
    We welcome the trend towards the further strengthening of cooperation between the Security Council and regional organizations. UN ونرحب بالاتجاه صوب التعزيز الإضافي للتعاون بين مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية.
    It is our sincere hope that, under his leadership and with his experience, we will be able to increase and enhance the cooperation between the Security Council and the General Assembly. UN ومن المأمول، في ظل قيادته، وبفضل خبرته، أن نتمكّن من زيادة وتعزيز التعاون بين مجلس الأمن والجمعية العامة.
    We are hopeful that under your able stewardship, we will be able to enlarge the cooperation between the Security Council and the General Assembly. UN ويحدونا الأمل في أن نتمكن في ظل إدارتكم القديرة من زيادة التعاون بين مجلس الأمن والجمعية العامة.
    We welcome the trend towards further strengthening the cooperation between the Security Council and regional organizations. UN ونرحب بالتوجه نحو المزيد من تعزيز التعاون بين مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية.
    The above-stated objectives were achieved to a large measure, in particular that of strengthening cooperation between the Security Council and regional organizations. UN وقد تحققت الأهداف المذكورة أعلاه بدرجة كبيرة، ولا سيما ما يتعلق منها بتعزيز التعاون بين مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية.
    Enhancing cooperation between the Security Council and the Economic and Social Council UN تعزيز التعاون بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The Group decided that the following measures could enhance cooperation between the Security Council and the African Union: UN وقرر الفريق أن التدابير التالية يمكن أن تعزز التعاون بين مجلس الأمن والاتحاد الأفريقي:
    It welcomed the establishment of a mechanism for strengthening cooperation between the Security Council and troop-contributing countries. UN ويرحب التقرير بإنشاء آلية لتعزيز التعاون بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات.
    cooperation between the Security Council and the Economic and Social Council UN التعاون بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    cooperation between the Security Council and the Economic and Social Council UN التعاون بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    cooperation between the Security Council and the International Criminal Police Organization UN هاء - التعاون بين مجلس الأمن والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية
    Without cooperation between the Security Council and the International Criminal Court, some of the worst international crimes would have never been tried. UN وبدون التعاون بين مجلس الأمن والمحكمة الجنائية الدولية، لم يكن يمكن إطلاقا محاكمة مرتكبي أفظع الجرائم الدولية.
    cooperation between the Security Council and the International Criminal Police Organization UN هاء - التعاون بين مجلس الأمن والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية
    cooperation between the Security Council and the International Criminal Police Organization UN دال - التعاون بين مجلس الأمن والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية
    At the political and strategic levels, cooperation between the Security Council and the Political and Security Committee of the European Union and between the Secretariat and the European External Action Service continues to grow. UN وعلى الصعيدين السياسي والاستراتيجي، يتواصل ازدياد التعاون بين مجلس الأمن واللجنة السياسية والأمنية التابعة للاتحاد الأوروبي وبين الأمانة العامة والدائرة الأوروبية للشؤون الخارجية.
    It is in the light of those activities, among others, that South Africa believes that more should be done and more can be done to enhance cooperation between the Security Council and regional organizations in the maintenance of peace and security. UN وفي ضوء تلك الأنشطة، ضمن أمور أخرى تعتقد جنوب أفريقيا أنه ينبغي ويمكن بذل المزيد من الجهد لتعزيز التعاون بين مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية على صون السلم والأمن.
    :: The Working Group on Africa can become a model for an institutionalized framework of cooperation between the Security Council and other United Nations bodies and regional and subregional organizations. UN :: يمكن للفريق العامل المخصص المعني بأفريقيا أن يصبح نموذجا لإطار مؤسسي للتعاون بين مجلس الأمن وهيئات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Another area in which improvements could be made concerns cooperation between the Security Council and troop-contributing countries. UN وهناك مجال آخر يمكن إجراء تحسينات فيه، يتعلق بالتعاون بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة قوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more