"cooperation between the two bodies" - Translation from English to Arabic

    • التعاون بين الهيئتين
        
    • والتعاون بين الهيئتين
        
    The main focus should be to ensure that cooperation between the two bodies takes into account their respective powers, and success will depend on our doing that. UN وينبغي أن يتمثل التركيز الرئيسي في كفالة أن يراعي التعاون بين الهيئتين صلاحيات كل منهما، والنجاح يعتمد على قيامنا بذلك.
    The level of cooperation between the two bodies is duly reported. UN وأن وصف مستوى التعاون بين الهيئتين قد ورد على النحو الواجب.
    cooperation between the two bodies would clearly be fostered by the Relationship Agreement, which would, in addition, give the Court access to the vital support of the United Nations. UN كما أن التعاون بين الهيئتين سوف يتم تعزيزه بوضوح بفضل اتفاق العلاقة الذي سيكون من شأنه أن يتيح للمحكمة فرصة الحصول على الدعم الفعال للأمم المتحدة.
    cooperation between the two bodies to maximize efficiency and avoid duplication would increase the scope of protection and determine the extent to which the rights of victims of enforced disappearance would be realized. UN ومن شأن التعاون بين الهيئتين لزيادة الكفاءة وتفادي الازدواجية أن يزيد من نطاق الحماية ويحدد إلى أي مدى ستُفعَّل حقوق ضحايا حالات الاختفاء القسري.
    It was indispensable for the General Assembly to begin a constructive discussion of the division of labour between the Committee and the Council in order to coordinate cooperation between the two bodies and to avoid duplication of effort. UN وأن مما لا غنى عنه أن تبدأ الجمعية العامة مناقشة بناءة لتقسيم الأعمال بين اللجنة والمجلس، من أجل تنسيق التعاون بين الهيئتين وتجنب ازدواج الجهود.
    However, OIOS notes that, given the current re-orientation of Department priorities, the scope of cooperation between the two bodies is limited. UN ولكن يلاحظ مكتـب خدمات الرقابة الداخلية أنه، في ضوء إعادة التوجيه الحالية لأولويات الإدارة، أصبح نطاق التعاون بين الهيئتين محدودا.
    With regard to cooperation for development, the cooperation between the two bodies offers promising prospects for the chemical industry and for the use of scientific and technical knowledge for peaceful purposes. UN وفيما يتعلق بالتعاون من أجل التنمية فإن التعاون بين الهيئتين يوفر احتمالات تبشر بالخير بالنسبة للصناعة الكيميائية واستخدام المعرفة العلمية والتقنية للأغراض السلمية.
    His delegation welcomed the conclusion of the Relationship Agreement between the Court and the United Nations. cooperation between the two bodies would serve as a symbol of the international community's determination to do away with impunity and promote the rule of law. UN ثم أعرب عن ترحيب وفده بإبرام اتفاق العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة قائلا إن التعاون بين الهيئتين سوف يمثل رمزا لتصميم المجتمع الدولي على أن يتخلص من حالات الإفلات من العقاب ويعزز سيادة القانون.
    It also noted that during the debate at the first session of the Permanent Forum calls were made for an intensification of cooperation between the two bodies and this should be taken into account. UN كما لاحظت أنه تم خلال المناقشة التي أجراها المحفل الدائم في الدورة الأولى توجيه دعوات لتكثيف التعاون بين الهيئتين وأنه ينبغي مراعاة ذلك.
    Even if the Committee did not accept the document the cooperation between the two bodies would still have been valuable because UNESCO intended to circulate the document internally and use it as a basis for future programmes of action. UN وحتى لو لم توافق اللجنة على الوثيقة سيحتفظ التعاون بين الهيئتين بقيمته ﻷن اليونسكو عازمة على تعميم الوثيقة داخليا واستعمالها كأساس لبرامج العمل المقبلة.
    The recent renewal of the memorandum of understanding between UNESCO and the Alliance of Civilizations on the occasion of the Alliance's third Forum, held in Rio de Janeiro, has made it possible to broaden cooperation between the two bodies. UN وتجديد مذكرة التفاهم مؤخراً بين اليونسكو وتحالف الحضارات بمناسبة المنتدى الثالث للتحالف، الذي انعقد في ريو دي جانيرو، مكّن من توسيع نطاق التعاون بين الهيئتين.
    Furthermore, we look forward to the African Union concluding a relationship agreement with the International Criminal Court to enable better cooperation between the two bodies. UN علاوة على ذلك، نتطلع إلى إبرام الاتحاد الأفريقي اتفاقا يحدد العلاقة مع المحكمة الجنائية الدولية لتحسين التعاون بين الهيئتين.
    29. A substantive joint meeting of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Joint Inspection Unit was held at Geneva on 10 June 1998, devoted to discussing ways of further strengthening cooperation between the two bodies. UN ٢٩ - وعقد في جنيف في ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، اجتماع موضوعي مشترك بين اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ووحدة التفتيش المشتركة، كرس لمناقشة سبل زيادة تعزيز التعاون بين الهيئتين.
    (d) Proposals for future steps on the cooperation between the two bodies. UN )د( تقديم مقترحات بشأن الخطوات التي يتعين اتخاذها في المستقبل بشأن التعاون بين الهيئتين.
    30. In 2006 the Netherlands Antilles' National Commission for UNESCO and the Netherlands National Commission for UNESCO signed a Memorandum of Understanding (MOU), which formalised agreements on improving cooperation between the two bodies. UN 30 - في عام 2006، وقَّعت هيئة اليونسكو الوطنية لجزر الأنتيل الهولندية وهيئة اليونسكو الوطنية لهولندا مذكرة تفاهم أضفت صفة رسمية على الاتفاقات بشأن تحسين التعاون بين الهيئتين.
    The Representative and the Deputy Director of the Brookings-Bern Project both pledged to support ECOWAS in its efforts to address issues of internal displacement throughout the region and expressed their desire for continued cooperation between the two bodies. UN وتعهد كل من الممثل ونائب مدير مشروع بروكينغز - بيرن كلاهما بدعم الجماعة الاقتصادية في جهودها لمعالجة مسائل التشرد الداخلي في جميع أنحاء المنطقة وأعربا عن رغبتهما في مواصلة التعاون بين الهيئتين.
    Also as in previous years, the Sub-Commission held a closed meeting with the Expanded Bureau of the sixtieth session of the Commission on Human Rights to exchange views, aimed at improving cooperation between the two bodies. UN 4- وجرياً على العادة في السنوات الماضية أيضا، عقدت اللجنة الفرعية اجتماعاً مغلقاً مع المكتب الموسع للدورة الستين للجنة حقوق الإنسان لتبادل الآراء، وبغرض تحسين التعاون بين الهيئتين.
    On 6 July 2011, members of the Bureau of the Subcommittee met the Council of Europe Committee for the Prevention of Torture (CPT) and discussed means of strengthening the cooperation between the two bodies. UN وفي 6 تموز/يوليه 2011، اجتمع أعضاء مكتب اللجنة الفرعية مع لجنة منع التعذيب التابعة لمجلس أوروبا، وناقشوا سُبُل تعزيز التعاون بين الهيئتين.
    From 1999 to 2003, annual meetings on cooperation between the two bodies were held in Geneva, back to back with a meeting of the Committee of National Coordinators, with the aim of analysing areas of common support and identifying common projects and activities. UN وعقدت في الفترة من عام 1999 إلى عام 2003 اجتماعات سنوية بشأن التعاون بين الهيئتين في جنيف، وتصادفت مع اجتماع للجنة المنسِّقين الوطنيين، وذلك بهدف تحليل مجالات الدعم المشترك وتحديد المشاريع والأنشطة المشتركة.
    From 1999 to 2003, annual meetings on cooperation between the two bodies were held in Geneva, back to back with a meeting of the Committee of National Coordinators, with the aim of analysing areas of common support and identifying common projects and activities. UN وعقدت في الفترة من عام 1999 إلى عام 2003 اجتماعات سنوية بشأن التعاون بين الهيئتين في جنيف، في أعقاب اجتماع للجنة المنسِّقين الوطنيين، وذلك بهدف تحليل مجالات الدعم المشترك وتحديد المشاريع والأنشطة المشتركة.
    cooperation between the two bodies has now extended to other areas that are important for our countries, such as finance and trade. UN والتعاون بين الهيئتين قد توسع اﻵن ليشمل مجالات أخرى ذات أهمية لبلداننا، مثل التمويل والتجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more