"cooperation between the two institutions" - Translation from English to Arabic

    • التعاون بين المؤسستين
        
    • للتعاون بين المؤسستين
        
    It will further facilitate cooperation between the two institutions under the Relationship Agreement. UN فإن ذلك سيسهل التعاون بين المؤسستين بموجب الاتفاق الخاص بالعلاقة.
    This will undoubtedly help to bolster cooperation between the two institutions. UN فهذا سيساعد بلا شك في تعزيز التعاون بين المؤسستين.
    The report underscores the excellent relations that have marked cooperation between the two institutions. UN ويؤكد التقرير العلاقات الممتازة التي اتسم بها التعاون بين المؤسستين.
    Close cooperation between the two institutions should be promoted. UN وينبغي العمل على توثيق التعاون بين المؤسستين.
    New areas of cooperation between the two institutions should be explored. UN وينبغي استكشاف مجالات جديدة للتعاون بين المؤسستين.
    On behalf of the Secretary-General of OAU, Ambassador Brownson N. Dede, Assistant Secretary-General of OAU, thanked the Secretary-General of the United Nations for his continued support of the programme of cooperation between the two institutions. UN ديدي، اﻷمين العام المساعد لمنظمة الوحدة الافريقية، باسم اﻷمين العام للمنظمة بالشكر الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة على دعمه المتواصل لبرنامج التعاون بين المؤسستين.
    ECA and ACMAD should be encouraged to undertake joint technical studies in climate change-related sectors and review and propose measures for strengthening cooperation between the two institutions. UN ينبغي تشجيع اللجنة والمركز الإفريقي لتطبيقات الأرصاد الجوية لإغراض التنمية على إجراء دراسات تقنية مشتركة في القطاعات ذات الصلة بتغير المناخ واستعراض واقتراح تدابير لتعزيز التعاون بين المؤسستين.
    There has also been greater cooperation between the two institutions at other levels, which has resulted in a greater access to documentary and other information. UN كما اتيح مزيد من التعاون بين المؤسستين على الأصعدة الأخرى مما أسفر عن زيادة سبل أكبر للحصول على المعلومات المدعومة بالوثائق وغير ذلك من المعلومات الأخرى.
    We were equally pleased to support resolution 51/4, which amplifies the areas of cooperation between the two institutions concerned. UN ويسعدنا بالمثل أن نؤيــد القــرار ٥١/٤، الــذي يحــدد بوضــوح مجـــالات التعاون بين المؤسستين المعنيتين.
    It has been agreed that cooperation between the two institutions could be achieved through networking, training and awareness-raising in specific technical areas focusing on water quality and management and irrigation technology. UN وتم الاتفاق على أن التعاون بين المؤسستين يمكن تحقيقه من خلال إقامة الشبكات والتدريب وزيادة الوعي في مجالات تقنية محددة مع تركيز الاهتمام على نوعية المياه وتكنولوجيا اﻹدارة والري.
    In his subsequent briefing of the Parliament, the Minister of Defence acknowledged the lack of preparation of both police and military personnel, as well as the need to improve cooperation between the two institutions. UN وأقر وزير الدفاع، في إحاطته التي قدمها لاحقا إلى البرلمان، بالنقص في إعداد الشرطة والعسكريين على حد سواء، فضلا عن ضرورة تحسين التعاون بين المؤسستين.
    63. The conclusions and recommendations of the meeting reflect a substantial enhancement of cooperation between the two institutions. UN 63- وتمثل استنتاجات وتوصيات هذا اللقاء خطوة مهمة في تعزيز التعاون بين المؤسستين.
    In August 1999, an agreement of cooperation with the University of Macao, China, was signed to further strengthen the cooperation between the two institutions in the areas of education, research and the promotion of science and technology in Macao. UN وفي آب/أغسطس 1999 تم التوقيع على اتفاق للتعاون مع جامعة ماكاو، الصين، لزيادة تعزيز التعاون بين المؤسستين في مجالات التعليم والبحوث والارتقاء بالعلم والتكنولوجيا في ماكاو.
    In conclusion, we welcome the presence of Mr. Walter Schwimmer, the Secretary General of the Council of Europe, whose skill and dedication are very widely respected, and I take pleasure in confirming that the Government of Monaco, with the greatest possible conviction, encourages further cooperation between the two institutions and the unreserved strengthening of that cooperation. UN وختاما، فإننا نرحب بوجود السيد والتر شويمر، أمين عام مجلس أوروبا، الذي يحظى لقدرته وتفانيه بالاحترام الواسع النطاق. ويسرني أن أؤكد أن حكومة موناكو تشجع بأكبر قدر ممكن من الاقتناع، المزيد من التعاون بين المؤسستين وتعزيز ذلك التعاون دون تحفظ.
    In June 1998 I addressed the Permanent Council of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and formulated specific proposals concerning cooperation between the two institutions. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٨ قمت بإلقاء كلمة أمام المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ووضعت مقترحات محددة بشأن التعاون بين المؤسستين.
    25. A memorandum of understanding has been signed between the High Commissioner and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in order to enhance cooperation between the two institutions with a view to developing further the concept and the implementation of the right to food. UN ٢٥ - وتم التوقيع على مذكرة تفاهم بين المفوض السامي ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة من أجل تعزيز التعاون بين المؤسستين بهدف زيادة تطوير مفهوم تنفيذ الحـق في الغذاء.
    The well-targeted and practical activities developed in this regard in the fields of new and renewable sources of energy, the transfer of technologies and the management of natural resources in order to protect the environment should also be increased in the future through strengthened cooperation between the two institutions. UN واﻷنشطة العملية المستهدفة في هذا المجال في مياديــن مــوارد الطاقــة الجديــدة والمتجددة ونقل التكنولوجيات وإدارة الموارد الطبيعية لحماية البيئة، ينبغي زيادتها في المستقبل عن طريق تعزيز التعاون بين المؤسستين.
    18. His delegation welcomed the decision of the Secretary-General to appoint the Executive Director of UNITAR as an ex officio member of the Advisory Board of the United Nations Staff College project and hoped that it would help enhance cooperation between the two institutions. UN ٨١ - وأضاف أن وفده يرحب بقرار اﻷمين العام بتعيين المدير التنفيذي للمعهد عضوا بحكم المنصب في المجلس الاستشاري لمشروع كلية موظفي اﻷمم المتحدة، ويأمل في أن يساعد هذا في تعزيز التعاون بين المؤسستين.
    The adoption by the High Commissioner of a comprehensive approach to human rights and the World Bank's focus on sustainable development have provided a sound basis for such cooperation between the two institutions, the need of which was stressed during the meeting of the High Commissioner and the President of the World Bank. UN ووفر اتباع المفوض السامي لنهج شامل إزاء حقوق اﻹنسان وتركيز البنك الدولي على التنمية المستدامة أساسين سليمين ﻹقامة هذا التعاون بين المؤسستين الذي أكﱢدت الحاجة إليه خلال اجتماع المفوض السامي ورئيس البنك الدولي.
    5. Most recently, on 24 and 25 July 1996, a seminar of the World Bank and of the Centre for Human Rights was held in Washington, D.C., with a view to discussing various aspects of possible cooperation between the two institutions. UN ٥ - ومن أحدث ما تم في هذا المجال عقد حلقة دراسية للبنك الدولي ومركز حقوق اﻹنسان في واشنطن العاصمة، يومي ٢٤ و ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦ لمناقشة مختلف جوانب إمكانية التعاون بين المؤسستين.
    New areas of cooperation between the two institutions should be explored. UN وينبغي استكشاف مجالات جديدة للتعاون بين المؤسستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more