"cooperation between unctad" - Translation from English to Arabic

    • التعاون بين الأونكتاد
        
    • بالتعاون بين الأونكتاد
        
    • للتعاون بين الأونكتاد
        
    • والتعاون بين اﻷونكتاد
        
    • إن التعاون بين اﻷونكتاد
        
    The cooperation between UNCTAD and other relevant players was seen as an important link to disseminating relevant experiences among developing countries. UN فقد اعتُبر التعاون بين الأونكتاد وغيره من الفاعلين المعنيين صلة وصل هامة لنشر التجارب الوجيهة في أوساط البلدان النامية.
    cooperation between UNCTAD and ECA evolves around the involvement of the staff of the two institutions in the work for African countries. UN وينصب التعاون بين الأونكتاد واللجنة الاقتصادية لأفريقيا على اشتراك موظفي المؤسستين في العمل لصالح البلدان الأفريقية.
    In addition, there should be closer cooperation between UNCTAD and civil society organizations in addressing the food crisis. UN وبالإضافة إلى ذلك، ذُكر أنه ينبغي توثيق التعاون بين الأونكتاد ومنظمات المجتمع المدني في معالجة الأزمة الغذائية.
    Avenues for cooperation between UNCTAD and the Russian Federation in the area of energy and minerals are being explored. UN ويجري حاليا استكشاف سبل التعاون بين الأونكتاد والاتحاد الروسي في مجال الطاقة والمعادن.
    The Commission welcomes cooperation between UNCTAD and UNCCD. UN وترحب اللجنة بالتعاون بين الأونكتاد واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    It also appreciated the cooperation between UNCTAD and UNCITRAL. UN كما أعرب عن تقديره للتعاون بين الأونكتاد والأونسيترال.
    In the context of the recommendations in paragraphs 56, 57 and 60, reinforced cooperation between UNCTAD and ITC was called for. UN وفي سياق التوصيات الواردة في الفقرات 56 و57 و60، دعي إلى تقوية التعاون بين الأونكتاد ومركز التجارة الدولية.
    Section VII reports on cooperation between UNCTAD and the private sector. UN ويبلغ القسم السابع عن التعاون بين الأونكتاد والقطاع الخاص.
    In addition, there should be closer cooperation between UNCTAD and civil society organizations in addressing the food crisis. UN وبالإضافة إلى ذلك، ذُكر أنه ينبغي توثيق التعاون بين الأونكتاد ومنظمات المجتمع المدني في معالجة الأزمة الغذائية.
    There is then every sense in strengthening cooperation between UNCTAD and national parliaments through the Inter-Parliamentary Union, as mandated by the Millennium Declaration. UN وبالتالي فإن من الضروري تدعيم التعاون بين الأونكتاد والبرلمانات الوطنية من خلال الاتحاد البرلماني الدولي حسبما هو مطلوب بموجب إعلان الألفية.
    There is then every sense in strengthening cooperation between UNCTAD and national parliaments through the Inter-Parliamentary Union, as mandated by the Millennium Declaration. UN وبالتالي فإن من الضروري تدعيم التعاون بين الأونكتاد والبرلمانات الوطنية من خلال الاتحاد البرلماني الدولي حسبما هو مطلوب بموجب إعلان الألفية.
    cooperation between UNCTAD and the Inter- Parliamentary Union UN التعاون بين الأونكتاد والاتحاد البرلماني الدولي
    The Memorandum strengthens the spirit of previous Memorandums of Understanding signed in 2007 with the Port Authorities of Valencia and Gijón and represents a further step in cooperation between UNCTAD and Spanish port authorities. UN وتعزز مذكرة التفاهم روح مذكرتي التفاهم السابقتين الموقعتين في عام 2007 مع سلطات موانئ فالنسيا وخيخون، وتمثل خطوة إلى الأمام في درب التعاون بين الأونكتاد وسلطات الموانئ الإسبانية.
    A. cooperation between UNCTAD and the Inter-Parliamentary Union UN ألف - التعاون بين الأونكتاد والاتحاد البرلماني الدولي
    2. cooperation between UNCTAD and the Inter-Parliamentary Union UN 2- التعاون بين الأونكتاد والاتحاد البرلماني الدولي
    cooperation between UNCTAD and the InterParliamentary Union UN التعاون بين الأونكتاد والاتحاد البرلماني الدولي*
    A. cooperation between UNCTAD and the Inter-Parliamentary Union UN ألف - التعاون بين الأونكتاد والاتحاد البرلماني الدولي
    2. cooperation between UNCTAD and the Inter-Parliamentary Union UN 2- التعاون بين الأونكتاد والاتحاد البرلماني الدولي
    21. Meanwhile, cooperation between UNCTAD and the Inter-Parliamentary Union (IPU) was considerably strengthened in 2010. UN 21- وفي أثناء ذلك، تم تعزيز التعاون بين الأونكتاد والاتحاد البرلماني الدولي إلى حد كبير في عام 2010.
    Norway was of the view that it could agree with several of the points listed in the report from the Expert Meeting and that it was important that the preparation of statistical and analytical background be undertaken in cooperation between UNCTAD and relevant organizations such as WTO, FAO and OECD. UN وترى النرويج أن بإمكانها أن تتفق مع عدد من النقاط المدرجة في التقرير الصادر عن اجتماع الخبراء وأنه من الضروري العمل على إعداد الخلفية الاحصائية والتحليلية بالتعاون بين الأونكتاد والمنظمات ذات الصلة مثل منظمة التجارة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    He also emphasized GRULAC's support for the cooperation between UNCTAD and WAIPA. UN كما شدد على دعم مجموعته للتعاون بين الأونكتاد والرابطة العالمية لوكالات ترويج الاستثمار.
    Item 3: Coordination and cooperation between UNCTAD and relevant international organizations UN البند ٣: التنسيق والتعاون بين اﻷونكتاد والمنظمات الدولية ذات الصلة
    cooperation between UNCTAD and ISO in the field of container standards has been and continues to be very important. UN ٢٥- إن التعاون بين اﻷونكتاد والمنظمة الدولية للتوحيد القياسي في ميدان مقاييس الحاويات كان وما زال فائق اﻷهمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more