"cooperation between united nations agencies" - Translation from English to Arabic

    • التعاون بين وكالات الأمم المتحدة
        
    Enhancing the cooperation between United Nations agencies and non-governmental organizations in the cluster approach is also required. UN إن تعزيز التعاون بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في نهج المجموعات لازم أيضا.
    It was recommended that the framework be elaborated so that it could serve as the overall coordination framework for cooperation between United Nations agencies and the African Union. UN وأُوصي بأن يصاغ إطار العمل بحيث يصبح إطارا شاملا لتنسيق التعاون بين وكالات الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    It is also necessary to reinforce cooperation between United Nations agencies, donors, non-governmental organizations and learning centres. UN ومن الضروري أيضا تعزيز التعاون بين وكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية والمراكز العلمية.
    The EU reiterates its view of the assessment's relevance for improved cooperation between United Nations agencies and other bodies and as a basis for improved oceans policymaking. UN ويؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا وجهة نظره المتمثلة في أهمية التقييم لتحسين التعاون بين وكالات الأمم المتحدة والهيئات الأخرى وبوصفه أساسا لتحسين عملية صنع السياسات المتعلقة بالمحيطات.
    Another speaker said that the cooperation between United Nations agencies and the amount of resources pledged was impressive. UN وقالت مندوبة أخرى إن التعاون بين وكالات الأمم المتحدة وحجم الموارد التي أُعلن عن التبرع بها يدعوان إلى الإعجاب.
    Another speaker said that the cooperation between United Nations agencies and the amount of resources pledged was impressive. UN وقالت متكلمة أخرى إن التعاون بين وكالات الأمم المتحدة وحجم الموارد التي تم الإعلان عن التبرع بها جديران بالإعجاب.
    Another speaker said that the cooperation between United Nations agencies and the amount of resources pledged was impressive. UN وقالت متكلمة أخرى إن التعاون بين وكالات الأمم المتحدة وحجم الموارد التي تم الإعلان عن التبرع بها جديران بالإعجاب.
    cooperation between United Nations agencies UN التعاون بين وكالات الأمم المتحدة
    cooperation between United Nations agencies UN التعاون بين وكالات الأمم المتحدة
    B. Strengthening cooperation between United Nations agencies and African regional and subregional organizations UN باء- تعزيز التعاون بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية
    cooperation between United Nations agencies UN التعاون بين وكالات الأمم المتحدة
    We also have the technical panel on emergencies known as UNETE, which under the leadership of the Resident Coordinator, has helped organize cooperation between United Nations agencies in support of the National System for Disaster Prevention and Response. UN لدينا أيضا اللجنة الفنية المعنية بحالات الطوارئ، التي تساعد تحت قيادة المنسق المقيم في تنظيم التعاون بين وكالات الأمم المتحدة دعما للنظام الوطني للوقاية من الكوارث ومواجهتها.
    Members also strongly encourage enhanced cooperation between United Nations agencies and counter-terrorism actors in the promotion and integration of human rights in all their activities. UN ويشجع الأعضاء بقوة أيضا تحسين التعاون بين وكالات الأمم المتحدة والجهات الفاعلة في مكافحة الإرهاب في تعزيز حقوق الإنسان وإدماجها ضمن جميع أنشطتها.
    It was expected that the increased presence of substantive sections in deep field areas would further strengthen the cooperation between United Nations agencies, local authorities, non-governmental and civil society organizations and reinforce the joint response to protection, humanitarian and recovery challenges on the ground. UN ومن المتوقع أن يساعد الوجود المتزايد للأقسام الفنية في المناطق الميدانية النائية على زيادة تعزيز التعاون بين وكالات الأمم المتحدة والسلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني، وتعزيز التصدي المشترك للمصاعب المصادفة في مجالات الحماية والمساعدة الإنسانية والإنعاش في الميدان.
    65. Activities dealing with issues of women and minorities and vulnerable groups have increased and cooperation between United Nations agencies, international organizations and non-governmental organizations have achieved substantive progress in incorporating relevant dimensions into the programmes and projects at international, regional and national levels. UN 65 - ازدادت الأنشطة التي تعالج مسائل المرأة والأقليات والفئات الضعيفة وحقق التعاون بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية تقدما كبيرا في إدماج أبعاد ذات صلة في البرامج والمشاريع على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني.
    Numerous activities have been undertaken by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Office of the High Commissioner for Human Rights aimed at enhancing cooperation between United Nations agencies and the Committee, as well as at training, awareness-raising and the advocacy of a rights-based approach to development, which contribute to the realization of economic, social and cultural rights. UN وقد اضطلعت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمفوضة السامية لحقوق الإنسان بأنشطة عديدة لتعزيز التعاون بين وكالات الأمم المتحدة واللجنة، وكذلك التدريب، ونشر الوعي، والدعوة إلى اعتماد نهج قائم على مبدأ الحق إزاء التنمية، مما يسهم في إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more