"cooperation group" - Translation from English to Arabic

    • فريق التعاون
        
    • لفريق التعاون
        
    • وفريق التعاون
        
    • مجموعة التعاون
        
    • مجموعة منظمة التعاون
        
    He noted that the Development Cooperation Group had taken up the issues of common premises and services and the proposed development cooperation framework. UN وذكر أن فريق التعاون اﻹنمائي قد تناول موضوع أماكن العمل والخدمات المشتركة، وإطار التعاون اﻹنمائي المقترح.
    The Indian Ocean countries, through the IOMAC forum, have created a bridge for cooperation between the developed and the developing countries with the establishment of the IOMAC Technical Cooperation Group. UN وبلدان المحيط الهندي، من خلال محفل مؤسسة الشؤون البحرية للمحيط الهندي، أقامت جسرا من أجل التعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وذلك بانشائها فريق التعاون التقني التابع للمؤسسة.
    Both entities are also members of the Inter-Agency Cooperation Group against Trafficking in Persons, chaired in 2011 by the Office of the High Commissioner. UN وهما عضوان أيضاًَ في فريق التعاون المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأشخاص، الذي ترأسته مفوضية حقوق الإنسان عام 2011.
    The leadership of the Administrator as Convenor of the Executive Committee of the Development Cooperation Group was coherent with that of UNDP as steward of the resident coordinator system at the country level. UN فالقيادة التي يمارسها مدير البرنامج بصفته الداعي إلى عقد اللجنة التنفيذية لفريق التعاون اﻹنمائي أمر يتفق مع ولاية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على نظام المنسقين المقيمين على الصعيد القطري.
    (iv) Engages in partnership with professional evaluation networks, including UNEG, the Development Assistance Committee Network on Evaluation, the Evaluation Cooperation Group of the multilateral development banks, and regional organizations to enhance quality and credibility. UN ' 4` الدخول في شراكات مع شبكات التقييم المهنية، بما فيها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، وشبكة التقييم التابعة للجنة المساعدة الإنمائية، وفريق التعاون في مجال التقييم التابع للمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف، والمنظمات الإقليمية، من أجل تعزيز الجودة والموثوقية.
    3. IOM also participates in the Inter-Agency Cooperation Group against Trafficking in Persons (ICAT). UN 3 - وتشترك المنظمة الدولية للهجرة أيضا في فريق التعاون المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    C. Inter-Agency Cooperation Group against Trafficking in Persons and the Global Initiative to Fight Human Trafficking UN جيم - فريق التعاون المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص والمبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر
    At present, 19 Latin American and Caribbean countries are involved in the Horizontal Technical Cooperation Group on AIDS, a key instrument in fighting the spread of AIDS. UN وفي الوقت الحالي، يشارك 19 بلدا من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في فريق التعاون التقني الأفقي المعني بالإيدز، وهو أداة رئيسية في مكافحة تفشي الإيدز.
    67. It was important to strengthen the Inter-Agency Cooperation Group and support relevant regional action plans, such as those of the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Economic Community of West African States. UN 67 - واستطردت قائلة إن من المهم تعزيز فريق التعاون المشترك بين الوكالات ودعم خطط العمل الإقليمية ذات الصلة، ومنها مثلا خطة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وخطة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    The Executive Director of UNODC has been entrusted with coordinating the activities of the Inter-Agency Cooperation Group against Trafficking in Persons. UN 21- وعُهد إلى المدير التنفيذي للمكتب بتنسيق أنشطة فريق التعاون المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    91. Since 2008, the Ministry of Social Affairs has been coordinating the activities of the Cooperation Group on safer internet for children. UN 91- ومنذ عام 2008، تقوم وزارة الشؤون الاجتماعية بتنسيق أنشطة فريق التعاون المعني بضمان شبكة إنترنت أكثر أماناً للأطفال.
    Since 1991, we have been an active member of the Cooperation Group to Combat Drug Abuse and Illicit Trafficking in Drugs — the Pompidou Group — an expert body created within the framework of the Council of Europe to address drug-related topics. UN ومنذ عام ١٩٩١، أصبحنا عضوا نشطا في فريق التعاون لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها ـ أي فريق بومبيدو ـ وهو هيئة خبراء أنشئت في إطار المجلس اﻷوروبي لتناول المسائل المتعلقة بالمخدرات.
    As Convenor of the Executive Committee, he had prioritized the follow-up to General Assembly resolution 50/120 and the implementation of the Secretary-General's " track one " reform measures in the Development Cooperation Group. UN وبصفته داعيا إلى عقد اللجنة التنفيذية، فقد أعطى اﻷولوية لمتابعة قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠ وتنفيذ ما حدده اﻷمين العام بتدابير إصلاح " المسار اﻷول " في فريق التعاون اﻹنمائي.
    Similarly, reports based on the work of the three ACC Task Forces and the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality would be prepared annually for the Council, coordinated by the Convenor of the Development Cooperation Group. UN وبالمثل، يمكن أن تعد للمجلس سنويا تقارير تستند إلى جهود فرق العمل الثلاث التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بشؤون المرأة والمساواة بين الجنسين، على أن يتولى تنسيقها الجانب الداعي إلى عقد فريق التعاون اﻹنمائي.
    In this context, the commitment of our country has been shown in its consultations and coordination with the Horizontal Technical Cooperation Group on HIV/AIDS in Latin America and the Caribbean and the various Latin American or international networks active in the field. UN وفي هذا السياق، فقد أظهر بلدنا التزامه في مشاوراته وتنسيقه مع فريق التعاون التقني المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومختلف الشبكات في أمريكا اللاتينية أو الشبكات الدولية النشطة في هذا الميدان.
    45. Belarus welcomed the measures to strengthen coordination of efforts to address trafficking, which had been carried out by the Inter-Agency Cooperation Group against Trafficking in Persons. UN 45 - وترحب بيلاروس بتدابير تعزيز تنسيق الجهود لمكافحة الاتجار، والتي نفذها فريق التعاون المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    He then described several aspects of the resident coordinator system that would be examined by the Executive Committee of the Development Cooperation Group. The Administrator elaborated on the comparative advantages of UNDP in leading the resident coordinator system. UN ثم وصف مدير البرنامج عدة أوجه من نظام المنسقين المقيمين ستتولى بحثها اللجنة التنفيذية لفريق التعاون اﻹنمائي، وأفاض في بيان الميزات النسبية لتولي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قيادة نظام المنسقين المقيمين.
    2. He noted that the follow-up to Economic and Social Council resolution 96/42 was directly linked to the implementation of General Assembly resolutions 47/199 and 50/120. As Administrator, he served as Convenor of the Executive Committee of the Development Cooperation Group, one of the four sector groups created by the Secretary-General. UN ٢ - وذكر أن متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٩٦/٤٢ ترتبط ارتباطا مباشرا بتنفيــذ قراري الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ و ٥٠/١٢٠، وأن من مهامــه بصفته مديرا للــبرنامج تـولي الدعوة إلى عقـد اللجنة التنفيذية لفريق التعاون اﻹنمائي من بين اﻷفرقة القطاعية اﻷربعة التي أنشأها اﻷمين العام.
    33. In 2011, OHCHR took over the rotating Chair of the Inter-Agency Cooperation Group against Trafficking in Persons, and in this capacity the Office organized a side event during the seventeenth session of the Human Rights Council to highlight the respective roles of different United Nations entities in protecting victims of trafficking. UN 33 - وفي عام 2011، تولت المفوضية الرئاسة الدورية لفريق التعاون المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، فنظمت، بصفتها تلك، مناسبة جانبية خلال الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، لإبراز دور كل كيان من كيانات الأمم المتحدة المختلفة في حماية ضحايا الإتجار بالبشر.
    44. The Evaluation Office engages in partnerships with professional evaluation networks, including UNEG, the Development Assistance Committee Network on Evaluation, the Evaluation Cooperation Group of the multilateral development banks, and regional professional organizations to enhance quality and credibility. UN 44 - ومن أجل تحسين النوعية والمصداقية، ينخرط مكتب التقييم في شراكات مع شبكات تقييم مهنية، بما فيها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، وشبكة التقييم التابعة للجنة المساعدة الإنمائية، وفريق التعاون في مجال التقييم التابع لمصارف التنمية المتعددة الأطراف، والمنظمات المهنية الإقليمية.
    It is also a coordinator of the Black Sea Economic Cooperation Group, bringing together the countries of that region. UN وهي أيضا منسق مجموعة التعاون الاقتصادي في البحر اﻷسود التي تجمع بين بلدان تلك المنطقة.
    of the Islamic Cooperation Group in New York UN رئيس مجموعة منظمة التعاون الإسلامي في نيويورك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more