"cooperation in implementing" - Translation from English to Arabic

    • التعاون في تنفيذ
        
    • والتعاون في تنفيذ
        
    This should include cooperation in implementing key NCD activities that brings on board multiple sectors. UN وهذا يجب أن يشمل التعاون في تنفيذ الأنشطة الأساسية المتصلة بالأمراض غير المعدية بما يكفل مشاركة قطاعات متعددة في العمل.
    The European Union will continue to give assistance to those States which request cooperation in implementing these instruments. UN سيواصل الاتحاد الأوروبي تقديم المساعدة للدول التي تطلب التعاون في تنفيذ هذه الصكوك.
    cooperation in implementing and reporting the arms embargo and arms flows from the territories UN التعاون في تنفيذ حظر الأسلحة وتدفقها من الأقاليم والإبلاغ عن التنفيذ
    The competence of the regional institution might affect the depth of cooperation in implementing competition rules as well. UN وقد يؤثر اختصاص مؤسسة إقليمية ما في مدى التعاون في تنفيذ قواعد المنافسة أيضاً.
    The spring meeting, as reconstituted after the International Conference on Financing for Development held at Monterrey, Mexico,7 is the occasion for intergovernmental dialogue, not only with the Bretton Woods institutions, but also WTO, focused on coherence, coordination and cooperation in implementing the broad agenda agreed upon at Monterrey. UN والاجتماع الذي يعقد في الربيع، والذي أعيد إنشاؤه المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري بالمكسيك، يشكل مناسبة لحوار حكومي دولي، لا مع مؤسسات بريتون وودز فحسب ولكن مع منظمة التجارة العالمية أيضا، يركز على التساوق والتنسيق والتعاون في تنفيذ البرامج العامة التي تم الاتفاق عليها في مونتيري.
    The overarching purpose of the project is to increase civil society's involvement in the process of forming the reports, and ultimately to enhance cooperation in implementing those human rights conventions in Israel. UN ويتمثَّل الغرض العام للمشروع في زيادة مشاركة المجتمع المدني في عملية صياغة التقارير والتوصُّل، في نهاية المطاف، إلى تحسين التعاون في تنفيذ اتفاقيات حقوق الإنسان هذه في إسرائيل.
    1.6.1 cooperation in implementing and reporting the arms embargo and arms flows from the territories UN 1-6-1 التعاون في تنفيذ حظر الأسلحة وتدفقها من الأقاليم والإبلاغ عن التنفيذ
    cooperation in implementing the Decade is a specific part of the Memorandum of Understanding between UNESCO and the High Commissioner and regular meetings are taking place to plan and implement joint action and ensure cooperation. UN ويشكل التعاون في تنفيذ العقد جزءاً محدداً من مذكرة التفاهم بين منظمة اليونسكو والمفوض السامي، وتُعقد اجتماعات منتظمة من أجل تخطيط وتنفيذ العمل المشترك وضمان التعاون.
    It is my hope that they will extend their full cooperation in implementing the relevant measures, as is requested of them in Security Council resolution 1701 (2006). UN وآمل في أن يبذل هؤلاء كامل التعاون في تنفيذ التدابير ذات الصلة، كما هو مطلوب إليهم في قرار مجلس الأمن 1701 (2006).
    Mexico hopes that such dialogue, in addition to promoting wider ratification of the Agreement, will serve to promote cooperation in implementing conservation and management measures at the national level that will in turn ensure the conservation and sustainable use of straddling and highly migratory fish stocks. UN وتأمل المكسيك من هذا الحوار، إضافة إلى الترويج للتصديق بشكل أوسع على الاتفاق، أن يعمل على تعزيز التعاون في تنفيذ تدابير الحفظ والإدارة على الصعيد الوطني، التي تعمل بدورها على كفالة الحفظ والاستعمال المستدام للأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال.
    C. cooperation in implementing decision SS.XI/8 UN جيم التعاون في تنفيذ المقرر د.إ - 11/8
    (d) Licitly, norephedrine is only used by the pharmaceutical industry, an already well-regulated industry with a good record of cooperation in implementing controls over the analogous substances ephedrine and pseudoephedrine; UN (د) أن النورإيفيدرين لا يستخدمه بصفة مشروعة إلا الصناعة الصيدلانية، وهي صناعة حسنة التنظيم بالفعل وذات سجل جيد من التعاون في تنفيذ إجراءات المراقبة على مادتي الإيفيدرين وشبيه الإيفيدرين المماثلين.
    76. The Russian Federation attached special significance to strengthening cooperation in implementing the United Nations Convention against Corruption, drawing attention in particular to the outcome documents of the second session of the Conference of the States Parties to the Convention, which were geared towards establishing effective mechanisms for monitoring of implementation, as well as enhanced provision of technical assistance. UN 76 - وقالت إن الاتحاد الروسي يولي أهمية خاصة لتعزيز التعاون في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، ويوجه الانتباه بوجه خاص إلى الاستنتاجات الواردة في وثائق الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية التي تدعو إلى إنشاء آليات فعالة لرصد التنفيذ وكذلك تعزيز تقديم المساعدة التقنية.
    9. Welcomes the conclusion of the tripartite memorandum of understanding between the United Nations Office for Partnerships, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Permanent Memorial Committee to serve as the framework for cooperation in implementing the initiative to honour the victims of slavery and the transatlantic slave trade; UN 9 - ترحب بإبرام مذكرة تفاهم ثلاثية الأطراف بين مكتب الأمم المتحدة للشراكات ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ولجنة الإشراف على مشروع النصب التذكاري الدائم لتكون بمثابة إطار التعاون في تنفيذ مبادرة تخليد ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي؛
    85. In 2012, a regional workshop was held at League of Arab States headquarters on cooperation in implementing the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy (see General Assembly resolution 60/288) and the Security Council resolutions on counter-terrorism, with contributions from the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate. UN 85 - وفي عام 2012، نُظّمت حلقة عمل إقليمية في مقر جامعة الدول العربية تناولت التعاون في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب (انظر قرار الجمعية العامة 60/288) وقرارات مجلس الأمن بشأن مكافحة الإرهاب، وتضمنت مساهمات من المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    The international community had demonstrated its resolve to support landlocked and transit developing countries at the High-level Meeting devoted to the midterm review of the Almaty Programme of Action and should maintain the same spirit of cooperation in implementing the Almaty Programme of Action and the recommendations contained in the Declaration on the midterm review of the Almaty Programme of Action. UN وقد أثبت المجتمع الدولي تصميمه على دعم البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية في الاجتماع الرفيع المستوى المكرس لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي، وينبغي له أن يواصل بالروح نفسها التعاون في تنفيذ برنامج عمل ألماتي والتوصيات الواردة في الإعلان بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي.
    5. Mr. Le Luong Minh (Viet Nam), speaking on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), encouraged Member States to step up cooperation in implementing the action plans contained and the measures identified in the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and to ensure the successful conclusion of the draft comprehensive convention on international terrorism. UN 5 - السيد لي لونغ مينه (فييت نام): تحدث باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فشجع الدول الأعضاء على زيادةا التعاون في تنفيذ خطط العمل التي تتضمنها استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، والتدابير التي تحددها، وعلى كفالة الوصول بنجاح إلى وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    Issues of cooperation in implementing its powers regarding the state protection of human and civil rights and freedoms are systematically discussed by the Commissioner on Human Rights in the Russian Federation at coordinating meetings with human rights commissioners in constituent entities of the Russian Federation, for which posts have been set up in 51 constituent entities of the Russian Federation. UN وبصفة منتظمة يقوم مفوض حقوق الإنسان في الاتحاد الروسي بمناقشة مسائل التعاون في تنفيذ سلطاته فيما يتعلق بالحماية التي تكفلها الدولة لحقوق الإنسان والحقوق المدنية والحريات وذلك في اجتماعات التنسيق مع مفوضي حقوق الإنسان في الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي الذين أنشئت لهم وظائف في 51 من تلك الكيانات.
    Sri Lanka reported that close communication with regional organizations was enhanced by participation in regional meetings and workshops and cooperation in implementing major programmes, such as a tuna tagging programme, and catch statistics collection. UN وأفادت سري لانكا بأنه تم تعزيز الاتصال الوثيق مع المنظمات الإقليمية من خلال المشاركة في الاجتماعات وحلقات العمل الإقليمية، والتعاون في تنفيذ برامج رئيسية، مثل برنامج وسم سمك التونة، وجمع إحصاءات المصيد.
    The special meeting, as reconstituted after the International Conference on Financing for Development, is the occasion for intergovernmental dialogue, focused on coherence, coordination and cooperation in implementing the broad agenda agreed upon at Monterrey. UN ويشكل الاجتماع الخاص، بالصيغة التي أعيد تشكيله بها في أعقاب المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، مناسبة لإجراء حوار بين الحكومات يركز على تحقيق الاتساق والتنسيق والتعاون في تنفيذ جدول الأعمال الواسع المتفق عليه في مونتيري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more