"cooperation in the field of human rights" - Translation from English to Arabic

    • التعاون في ميدان حقوق الإنسان
        
    • التعاون في مجال حقوق الإنسان
        
    • والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان
        
    • للتعاون في ميدان حقوق الإنسان
        
    • التقني في ميدان حقوق اﻹنسان
        
    cooperation in the field of human rights between the Council of Europe and the United Nations, as well as between the Human Rights Commissioners of the two organizations, should be intensified, particularly in the context of the establishment of international standards and their practical implementation. UN وينبغي تعزيز التعاون في ميدان حقوق الإنسان بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة، وكذلك بين مفوضي حقوق الإنسان للمنظمتين، لا سيما في سياق وضع المعايير الدولية وتنفيذها.
    The establishment of the Human Rights Council and the adoption of new procedures offer Member States the opportunity to promote cooperation in the field of human rights in a spirit of dialogue and solidarity. UN وإن إنشاء مجلس حقوق الإنسان واعتماد إجراءات جديدة يتيحان للدول الأعضاء فرصة لتعزيز التعاون في ميدان حقوق الإنسان في كنف الحوار والتضامن.
    At the international level, it had increased cooperation in the field of human rights and become a party to the main human rights instruments. UN أما على الصعيد الدولي، فقد حرصت الكويت على زيادة التعاون في ميدان حقوق الإنسان وارتبطت بالصكوك الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    We need to ensure that the Council can truly support all countries, developed and developing, to promote cooperation in the field of human rights. UN ويتحتم علينا أن نضمن أن المجلس يستطيع أن يدعم حقا جميع البلدان، المتقدمة والنامية، لتوثيق التعاون في مجال حقوق الإنسان.
    The Council's mandate was to broaden international cooperation in the field of human rights and respond rapidly to urgent human rights situations. UN وأضاف أن ولاية المجلس توسيع نطاق التعاون في مجال حقوق الإنسان والاستجابة بسرعة لحالات حقوق الإنسان الملحَّة.
    She concluded by saying that cooperation in the field of human rights could not be strengthened unless there was genuine political will for dialogue and mutual respect between the North and the South, unmarred by double standards. UN ولخصت كلمتها في النهاية بقولها إن التعاون في مجال حقوق الإنسان لن يتعزز إلا إذا كانت هناك إرادة سياسية حقيقية للحوار وتبادل الاحترام بين الشمال والجنوب، دون أن يتلطخ هذا التعاون بالمعايير المزدوجة.
    Advisory services and technical cooperation in the field of human rights UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان
    Objectivity, impartiality and non-selectivity, therefore, constituted the best approach to achieving the key element of cooperation in the field of human rights. UN ولذلك فإن الموضوعية والنزاهة وانعدام الانتقائية تمثل أفضل نهج لتحقيق العنصر الرئيسي للتعاون في ميدان حقوق الإنسان.
    36. The Special Rapporteur believes that cooperation in the field of human rights implies that the competent authorities should determine the areas which require improvement and search for remedies. UN 36- يعتقد المقرر الخاص أن التعاون في ميدان حقوق الإنسان يستلزم أن تحدد السلطات المختصة المجالات التي تحتاج إلى التحسين وإلى البحث عن حلول لها.
    58. Ms. Sabja (Plurinational State of Bolivia), speaking on behalf of Nicaragua and her own country, said that the universal periodic review process promoted cooperation in the field of human rights on the basis of the principles of non-selectivity, objectivity and universality and constructive dialogue. UN 58 - السيدة سابجا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): تكلمت باسم نيكاراغوا وبلدها فقالت إن عملية الاستعراض الدوري الشامل يمكن أن تفضي إلى تشجيع التعاون في ميدان حقوق الإنسان عندما تجري على أساس مبادئ عدم الانتقائية والموضوعية والعالمية والحوار البناء.
    96. Mr. Wang Zhaoxue (China) said that his country opposed the adoption of country-specific human rights special procedures, because they were contrary to the principles of the Charter of the United Nations, damaged mutual trust and would be of no help to cooperation in the field of human rights. UN 96 - السيد وانغ جاوشو (الصين): أعرب عن معارضة بلده لاعتماد إجراءات خاصة عن حقوق الإنسان في بلد بعينه، نظرا إلى أن تلك الإجراءات تتناقض مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة، وتقوض الثقة المتبادلة، ولن تساعد على قيام التعاون في ميدان حقوق الإنسان.
    14. Requests the Human Rights Council Advisory Committee to explore ways and means to enhance cooperation in the field of human rights, taking into account the views contained in the above-mentioned report of the High Commissioner, and further views from States and relevant stakeholders, and to submit proposals in this regard to the Council at its nineteenth session; UN 14- يطلب إلى اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان استكشاف سبل ووسائل تعزيز التعاون في ميدان حقوق الإنسان وكذا وسائل تسهيل تبادل المعلومات وأفضل الممارسات في هذا الصدد، آخذة في الاعتبار الآراء الواردة في تقرير المفوضة السامية المشار إليه أعلاه وآراء الدول وأصحاب المصلحة المعنيين، وأن تقدم إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة مقترحات في هذا الصدد؛
    14. Requests the Human Rights Council Advisory Committee to explore ways and means to enhance cooperation in the field of human rights, taking into account the views contained in the above-mentioned report of the High Commissioner, and further views from States and relevant stakeholders, and to submit proposals in this regard to the Council at its nineteenth session; UN 14- يطلب إلى اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان استكشاف سبل ووسائل تعزيز التعاون في ميدان حقوق الإنسان وكذا وسائل تسهيل تبادل المعلومات وأفضل الممارسات في هذا الصدد، آخذة في الاعتبار الآراء الواردة في تقرير المفوضة السامية المشار إليه أعلاه وآراء الدول وأصحاب المصلحة المعنيين، وأن تقدم إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة مقترحات في هذا الصدد؛
    14. Requests the Human Rights Council Advisory Committee to explore ways and means to enhance cooperation in the field of human rights, taking into account the views contained in the above-mentioned report of the High Commissioner, and further views from States and relevant stakeholders, and to submit proposals in this regard to the Council at its nineteenth session; UN 14- يطلب إلى اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان استكشاف سبل ووسائل تعزيز التعاون في ميدان حقوق الإنسان وكذا وسائل تسهيل تبادل المعلومات وأفضل الممارسات في هذا الصدد، آخذة في الاعتبار الآراء الواردة في تقرير المفوضة السامية المشار إليه أعلاه وآراء الدول وأصحاب المصلحة المعنيين، وأن تقدم إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة مقترحات في هذا الصدد؛
    Finally, the Council specifically requests " the Human Rights Council Advisory Committee to explore ways and means to enhance cooperation in the field of human rights " (para. 14), to facilitate exchanges of information and best practices in this regard, taking into account the " views " of " States and relevant stakeholders " , and to submit proposals to the Council at its nineteenth session. UN وفي نهاية الأمر، يطلب القرار تحديداً إلى " اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان استكشاف سبل ووسائل تعزيز التعاون في ميدان حقوق الإنسان " (الفقرة 14)، وتسهيل تبادل المعلومات وأفضل الممارسات في هذا الصدد واضعةً في اعتبارها " آراء " " الدول وأصحاب المصلحة المعنيين " ، وتقديم مقترحات إلى المجلس في دورته التاسعة عشرة.
    The Special Rapporteur has made every effort, particularly in the last three years, to convince the Government of Myanmar to work towards the protection and promotion of human rights and to fulfil its international obligation of cooperation in the field of human rights. UN وبذل قصارى جهده، لا سيما خلال السنوات الثلاث الماضية، في سبيل إقناع حكومة ميانمار بالعمل على حماية حقوق الإنسان والنهوض بها، والوفاء بالتزاماتها الدولية المتمثلة في التعاون في مجال حقوق الإنسان.
    OHCHR regretted that decision but has sought to engage with the Government in alternative ways to strengthen cooperation in the field of human rights. UN وأعربت المفوضية عن أسفها على ذلك، لكنها سعت للحوار مع الحكومة بطرق بديلة لتوثيق التعاون في مجال حقوق الإنسان(40).
    104. Mr. Tabb (United States of America) said his delegation supported the Secretary-General's proposals under section 22 and was pleased to note that they addressed the central role of the Office of the High Commissioner for Human Rights in enhancing cooperation in the field of human rights. UN 104 - السيد تاب (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده يؤيد مقترحات الأمين العام تحت الباب 22. وأعرب عن سرور الوفد لأن يلحظ أن هذه المقترحات تناولت الدور المركزي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان فيما يختص بتعزيز التعاون في مجال حقوق الإنسان.
    I. Introduction 1. In its resolution 18/19, the Human Rights Council requested the United Nations High Commissioner for Human to develop a framework with the Government of Yemen for continued dialogue and strengthened cooperation in the field of human rights, and invited the Office of the High Commissioner (OHCHR) to present a progress report on the situation of human rights in Yemen to the Council at its nineteenth session. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 18/19من المفوضة السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان وضع إطار لمواصلة الحوار وتعزيز التعاون في مجال حقوق الإنسان مع الحكومة اليمنية، كما دعا المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى تقديم تقرير مرحلي إلى المجلس، خلال دورته التاسعة عشرة، عن حالة حقوق الإنسان في اليمن.
    The second revision of Fact Sheet No. 3, Advisory Services and Technical cooperation in the field of human rights, is under preparation. UN ويجري إعداد التنقيح الثاني لصحيفة الوقائع رقم ٣ الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more