"cooperation in the implementation" - Translation from English to Arabic

    • التعاون في تنفيذ
        
    • التعاون في مجال تنفيذ
        
    • التعاون على تنفيذ
        
    • بالتعاون في تنفيذ
        
    • التعاون لتنفيذ
        
    • والتعاون على تنفيذ
        
    • والتعاون في تنفيذ
        
    Twenty-three countries from Africa, Asia and Latin America and the Caribbean have launched cooperation in the implementation of waste management policies and laws. UN وبدأ 23 بلدا من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التعاون في تنفيذ سياسات وقوانين إدارة النفايات.
    Countries were encouraged to identify opportunities for improved cooperation in the implementation of the interim prior informed consent procedure at the national and subregional levels. UN وجرى تشجيع البلدان على تحديد الفرص لتحسين التعاون في تنفيذ هذا الإجراء المؤقت على المستويين الوطني ودون الإقليمي.
    The UNESCO secretariat also held several meetings with the Alliance secretariat in order to discuss the possibilities for cooperation in the implementation of the recommendations of the report. UN وعقدت أمانة اليونسكو أيضا عدة اجتماعات مع أمانة التحالف لبحث إمكانيات التعاون في تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير.
    In the Caucasus, the combination of terrorist activity, ongoing hostilities and the presence of the oil industry necessitates robust cooperation in the implementation of counter-terrorism measures. UN وفي منطقة القوقاز، يشكِّل النشاط الإرهابي والأعمال القتالية الدائرة ووجود صناعة النفط توليفة تقتضي توطيد التعاون في مجال تنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب.
    Reports should provide information on cooperation in the implementation of the Optional Protocol, including through technical cooperation and financial assistance. UN 15- ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن التعاون في مجال تنفيذ البروتوكول الاختياري، وذلك بطرق منها التعاون التقني والمساعدة المالية.
    Further cooperation in the implementation of the Organized Crime Convention by the appointment of mentors is being planned for West Africa and South-East Asia. UN ويجري التخطيط لمواصلة التعاون على تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة بتعيين موجهين لغرب أفريقيا وجنوب شرق آسيا.
    15. The authorities in Zagreb, Belgrade and Sarajevo assured the delegation of their support for the Commission's plan of work and promised their cooperation in the implementation of specific projects of the Commission in the territories under their control. UN ١٥ - وأكدت السلطات في زغرب وبلغراد وسراييفو للوفد تأييدها لخطة عمل اللجنة، ووعدت بالتعاون في تنفيذ مشاريع اللجنة المحددة في اﻷقاليم الخاضعة لسيطرتها.
    It should promote continuous dialogue and interaction to ensure cooperation in the implementation of the Action Plan. UN وينبغي تشجيع الحوار والتفاعل المستمرين لضمان التعاون في تنفيذ خطة العمل.
    :: cooperation in the implementation of environmental protection and natural resource conservation activities UN :: التعاون في تنفيذ الحماية البيئية وأنشطة حفظ الموارد الطبيعية
    It regretted, however, that the strong focus upon cooperation in the implementation of loan components was not balanced by any recommendation relating to the more important issue of policy-level collaboration. UN على أنها أعربت عن أسفها ﻷن التركيز القوي على التعاون في تنفيذ عناصر القروض لا توازنه توصية بشأن مسألة أهم هي التعاون على صعيد السياسة العامة.
    In this connection, OHCHR has signed a memorandum of intent with the Economic Commission for Latin America and the Caribbean which calls for cooperation in the implementation of the Framework. UN وفي هذا الصدد، وقعت المفوضية السامية لحقوق الإنسان مذكرة إعلان نوايا مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي، وهي مذكرة تدعو إلى التعاون في تنفيذ الإطار.
    Within the United Nations system, efforts continued to be made to promote policies and programmes in renewable energy resources, and to foster cooperation in the implementation of global, regional and national projects. UN وتظل الجهود تبذل في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بغية تطوير سياسات وبرامج موارد الطاقة المتجددة وتعزيز التعاون في تنفيذ المشاريع العالمية واﻹقليمية والوطنية.
    - Ensuring full cooperation, including cooperation in the implementation of existing commitments, in combating terrorism in all its forms and practices. UN - كفالة التعاون الكامل، بما في ذلك التعاون في تنفيذ الالتزامات القائمة، في مكافحة اﻹرهاب بجميع أشكاله وممارساته.
    In addition, countries are encouraged to identify opportunities for improved cooperation in the implementation of the PIC procedure at the national and subregional levels. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُستحث البلدان على تحديد الفرص المتاحة لتحسين التعاون في تنفيذ إجراء الموافقة المسبقة عن علم على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي.
    Reports should provide information on cooperation in the implementation of the Optional Protocol, including through technical cooperation and financial assistance. UN 15- ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن التعاون في مجال تنفيذ البروتوكول الاختياري، وذلك بطرق منها التعاون التقني والمساعدة المالية.
    Reports should provide information on cooperation in the implementation of the Optional Protocol, including through technical cooperation and financial assistance. UN 15- ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن التعاون في مجال تنفيذ البروتوكول الاختياري، وذلك بطرق منها التعاون التقني والمساعدة المالية.
    Reports should provide information on cooperation in the implementation of the Optional Protocol, including through technical cooperation and financial assistance. UN 15- ينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن التعاون في مجال تنفيذ البروتوكول الاختياري، وذلك بطرق منها التعاون التقني والمساعدة المالية.
    cooperation in the implementation of the IPOA-Capacity had been limited owing to a lack of funding. UN وكان التعاون على تنفيذ خطة العمل الدولية بشأن قدرة صيد الأسماك محدودا بسبب عدم توافر التمويل.
    f. To consider forms of cooperation in the implementation of the United Nations Convention on Biological Diversity with respect to access to genetic resources; UN و - النظر في أشكال التعاون على تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة للتنوع البيولوجي فيما يتصل بالحصول على الموارد الوراثية؛
    f. To consider forms of cooperation in the implementation of the United Nations Convention on Biological Diversity with respect to access to genetic resources; UN و - النظر في أشكال التعاون على تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة للتنوع البيولوجي فيما يتصل بالحصول على الموارد الوراثية؛
    16. FAO had also initiated discussion with the Action Committee for the Economic and Social Development of Central America (CADESCA) concerning cooperation in the implementation of activities relating to food security information systems. UN ١٦ - كذلك، افتتحت الفاو مناقشات مع لجنة العمل المعنية بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا الوسطى تتعلق بالتعاون في تنفيذ اﻷنشطة المتصلة بنظم معلومات اﻷمن الغذائي.
    It believed that the Council's role in promoting cooperation in the implementation of the Monterrey Consensus and Doha Declaration and as a forum for multi-stakeholder involvement in the financing for development process should be further strengthened. UN وتعتقد أنه ينبغي مواصلة تعزيز دور المجلس في تشجيع التعاون لتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة، بوصفه منتدى لمشاركة أصحاب المصلحة المتعددين في عملية تمويل التنمية.
    5. The work and cooperation in the implementation of the Hyogo Framework for Action has generated a significant body of practice and experience from which some clear principles are emerging. UN 5- وقد أدى العمل والتعاون على تنفيذ إطار عمل هيوغو إلى تراكم مجموعة كبيرة من الممارسات والخبرات تنبثق منها مبادئ واضحة.
    Coordination and cooperation in the implementation of international agreements in the field of sustainable development UN التنسيق والتعاون في تنفيذ الاتفاقات الدولية في ميدان التنمية المستدامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more