"cooperation in the protection" - Translation from English to Arabic

    • التعاون في حماية
        
    • التعاون على حماية
        
    • التعاون من أجل الحماية
        
    • التعاون في مجال حماية
        
    • التعاون من أجل حماية
        
    • التعاون لحماية
        
    (vi) Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region and its Protocol; UN ' 6` اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا والبروتوكول الملحق بها؛
    Another area of great importance is Cooperation in the Protection of the marine environment and the conservation of the sea’s living resources. UN وثمة مجال آخر يكتسي أهمية كبرى، هو التعاون في حماية البيئة البحرية وحفــظ الموارد البحرية الحية.
    Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region, 1981 UN اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا، 1981
    Trust Fund for the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the West, Central and Southern African Region UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية التعاون على حماية وتنمية منطقة غرب ووسط أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Support for the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the West, Central and Southern African Region UN دعم اتفاقية التعاون على حماية وتنمية منطقة غرب ووسط أفريقيا والجنوب الأفريقي
    3. Encourages those Governments which have already signed the Convention for Cooperation in the Protection and Sustainable Development of the Marine and Coastal Environment of the North-East Pacific to ratify it and to deposit their instruments of ratification with the depositary, the Government of Guatemala, so as to ensure the entry into force of the Convention as soon as possible; UN 3 - يشجع تلك الحكومات التي وقعت بالفعل على إتفاقية التعاون من أجل الحماية والتنمية المستدامة للبيئة البحرية والساحلية لشمال شرق المحيط الهادي، على التصديق عليها، وإيداع صكوك التصديق لدى الوديع، حكومة غواتيمالا، لضمان دخول الإتفاقية حيز السريان في أسرع وقت ممكن،
    Cooperation in the Protection of the Adriatic Sea and international river flows has come to a stop, which is not only the problem of the Federal Republic of Yugoslavia, but also of its neighbours and or broader regional cooperation. UN وتوقف التعاون في مجال حماية البحر الادرياتيكــي ومجاري اﻷنهار الدولية، وهو ما يمثل مشكلـة لا ليوغوسلافيا وحدها بل أيضا للبلدان المجاورة لها وللتعاون الاقليمي اﻷوسع نطاقا.
    We recently made a contribution in this respect by offering to host the headquarters of the secretariat of the Convention for Cooperation in the Protection and Sustainable Development of the Marine and Coastal Environment of the North-East Pacific. UN وفي هذا المجال، أسهمنا في الفترة الأخيرة بأن عرضنا استضافة مقر أمانة اتفاقية التعاون من أجل حماية البيئة البحرية والساحلية والتنمية المستدامة لشمال شرقي المحيط الهادئ.
    On that basis, the parties to the Nairobi Convention and to the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region have developed new protocols for preventing, reducing, mitigating and controlling pollution emanating from land-sources and activities, which are to be adopted by conferences of plenipotentiaries. UN وعلى ذلك الأساس، قام الأطراف في اتفاقية نيروبي واتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا بوضع بروتوكولات جديدة لمنع التلوث الناجم عن المصادر والأنشطة البرية، ولخفض ذلك التلوث والتخفيف من حدته والسيطرة عليه، وستُعتمد تلك البروتوكولات في مؤتمرات للمفوضين.
    27. South Africa is currently exploring the possibility of accession to the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region and its related Protocol (Abidjan Convention). UN ٧٢ - وتستطلع جنوب أفريقيا في الوقت الحاضر إمكانية اﻹنضمام إلى اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب أفريقيا وأفريقيا الوسطى والبروتوكول المتعلق بها )اتفاقية أبيجان(.
    The Convention for Cooperation in the Protection and Sustainable Development of the Marine and Coastal Environment of the North-east Pacific (Antigua Convention) was signed at Antigua, Guatemala, on 18 February 2002. UN وجرى التوقيع على اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شمال شرقي المحيط الهادئ (اتفاقيـــة أنتيغوا)، في أنتيغوا، غواتيمالا، في 18 شباط/فبراير 2002.
    The fifth Conference of the Parties to the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region (Abidjan Convention) (Accra, 20 to 24 March 2000); UN (ز) المؤتمر الخامس للأطراف في اتفاقية التعاون في حماية وتطوير البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا (اتفاقية أبيدجان) (أكرا، 20 إلى 24 آذار/مارس 2000)؛
    Protocol (to the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region) concerning Cooperation in Combating Pollution in Cases of Emergency, 1981 UN بروتوكول (اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا) بشأن التعاون لمكافحة التلوث في حالات الطوارئ، 1981
    (a) Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region (Abidjan Convention); adopted in 1981, entered into force in 1984; UN (أ) اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا (اتفاقية أبيدجان) المعتمدة في 1981 والتي دخلت حيز النفاذ في 1984؛
    - Convention for Cooperation in the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Atlantic Coast of the West, Central and Southern Africa Region (Abidjan, 23 March 1981) UN - اتفاقية التعاون في حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية على ساحل المحيط الأطلسي في منطقة غرب ووسط وجنوب أفريقيا (أبيدجان، 23 آذار/ مارس 1981)؛
    Trust Fund for the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West, Central and Southern African Region UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية التعاون على حماية وتنمية منطقة غرب ووسط أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Support for the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West, Central and Southern African Region UN دعم اتفاقية التعاون على حماية وتنمية منطقة غرب ووسط أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Convention for Cooperation in the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Atlantic Coast of the West, Central and Southern Africa Region Abu Dhabi UN أمانة اتفاقية التعاون على حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لساحل الأطلسي في إقليم غرب ووسط وجنوب منطقة أفريقيا.
    I have the honour to refer to the Convention for Cooperation in the Protection and Sustainable Development of the Marine Environment of the North-East Pacific, adopted together with its respective Action Plan in Antigua, Guatemala, on 18 February 2002 under the auspices of the United Nations Environment Programme (UNEP). UN أتشرف بأن أشير إلى اتفاق التعاون من أجل الحماية والتنمية المستدامة للمناطق البحرية والساحلية من المنطقة الشمالية الشرقية بالمحيط الهادئ، المبرم في مدينة أنتيغوا غواتيمالا، غواتيمالا، برعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في 18 شباط/فبراير 2002، مع خطة العمل المقرر تطبيقها وفقا له.
    3. Encourages those Governments which have already signed the Convention for Cooperation in the Protection and Sustainable Development of the Marine and Coastal Environment of the Northeast Pacific to ratify the Convention to ensure its entry into force as soon as possible and to deposit their instruments of ratification with the depository Government, the Government of Guatemala; UN 3 - يشجع تلك الحكومات التي وقعت بالفعل على اتفاقية التعاون من أجل الحماية والتنمية المستدامة للبيئة البحرية والساحلية لشمال شرق المحيط الهادي، على التصديق عليها، وإيداع صكوك التصديق لدى الوديع، حكومة غواتيمالا، لضمان دخول الاتفاقية حيز السريان في أسرع وقت ممكن؛
    27. He would like to hear the High Commissioner's impressions of the work done by the Human Rights Council thus far and whether it was fostering greater Cooperation in the Protection of human rights, than the Commission on Human Rights had done. UN 27 - وقال إنه يود أن يعرف انطباعات المفوضة السامية عن العمل الذي قام به مجلس حقوق الإنسان حتى الآن، وما إذا كان يدعم التعاون في مجال حماية حقوق الإنسان بأكثر مما حققته لجنة حقوق الإنسان.
    The joint meeting of the Conference of Parties to the Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region and the Convention for the Protection, Management, and Development of the Marine and Coastal Environment of the Eastern African Region (Abidjan and Nairobi Conventions) took place in Johannesburg on 8 November 2007. UN 63 - وعقد الاجتماع المشترك لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التعاون من أجل حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية في غرب ووسط الإقليم الأفريقي، والاتفاقية الخاصة بحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية في شرقي الإقليم الأفريقي (اتفاقيتا أبيدجان ونيروبي) في جوهانسبرج يوم 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    1981 Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region UN اتفاقية التعاون لحماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا لعام 1981

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more