"cooperation networks" - Translation from English to Arabic

    • شبكات التعاون
        
    • شبكات تعاون
        
    • بشبكات التعاون
        
    • الشبكات التعاونية
        
    • وشبكات التعاون
        
    • لشبكات التعاون
        
    Several speakers highlighted the importance of regional cooperation networks. UN وشدَّد عدَّة متكلِّمين على أهمية شبكات التعاون الإقليمي.
    In this perspective, regional legal cooperation networks could be supported. UN ومن هذا المنظور، يمكن دعم شبكات التعاون القانوني الإقليمية.
    In this perspective, regional legal cooperation networks could be supported. UN ومن هذا المنظور، يمكن دعم شبكات التعاون القانوني الإقليمية.
    Other towns are in the process of establishing similar cooperation networks. UN وهناك مدن أخرى في سبيلها إلى إنشاء شبكات تعاون مماثلة.
    :: Common practices with cooperation networks for the purposes of establishing jurisdiction and coordinating measures to prevent the offences covered by the Convention from going unpunished. UN وجود ممارسات مشتركة مع شبكات تعاون لأغراض تكريس الولاية القضائية وتنسيق التدابير للحيلولة دون إفلات مرتكبي الجرائم المشمولة بالاتفاقية من العقاب.
    In this perspective, regional legal cooperation networks could be supported. UN ومن هذا المنظور، يمكن دعم شبكات التعاون القانوني الإقليمية.
    In this perspective, regional legal cooperation networks could be supported. UN ومن هذا المنظور، يمكن دعم شبكات التعاون القانوني الإقليمية.
    In this perspective, regional legal cooperation networks could be supported. UN ومن هذا المنظور، يمكن دعم شبكات التعاون القانوني الإقليمية.
    In this perspective, regional legal cooperation networks could be supported. UN ومن هذا المنظور، يمكن دعم شبكات التعاون القانوني الإقليمية.
    In this perspective, regional legal cooperation networks could be supported. UN ومن هذا المنظور، يمكن دعم شبكات التعاون القانوني الإقليمية.
    In this perspective, regional legal cooperation networks could be supported. UN ومن هذا المنظور، يمكن دعم شبكات التعاون القانوني الإقليمية.
    In this perspective, regional legal cooperation networks could be supported. UN ومن هذا المنظور، يمكن دعم شبكات التعاون القانوني الإقليمية.
    Promotion of industrial cooperation networks is another strategy objective. UN ويعتبر تعزيز شبكات التعاون الصناعي هدفا استراتيجيا آخر.
    This will help to promote an awareness of the existence of different regional cooperation networks and provide a centralized location to increase their accessibility. UN وسوف يساعد ذلك على تعزيز الوعي بوجود مختلف شبكات التعاون الإقليمي ويوفّر مكاناً مركزياً لزيادة إمكانية الوصول إليها.
    The interactive peer review promotes knowledge and experience-sharing between the authorities at regional and international levels and also enhances informal cooperation networks. UN ويشجع استعراض النظراء التفاعلي تبادل المعلومات والخبرات بين السلطات المعنية على الصعيدين الإقليمي والدولي، كما يعزز شبكات التعاون غير الرسمية.
    The procedure strengthens cooperation networks and makes women eligible for credit. UN ويعزز ذلك شبكات التعاون ويحوِّل النساء ذوات الصلاحية إلى مستحقات للائتمان.
    In particular, some panellists observed that broad international cooperation networks existed, but that the greatest challenge was building scientific capacity in geographic areas which were likely to be the most vulnerable to ocean acidification. UN وبشكل خاص، أشار بعض المحاورين إلى وجود شبكات تعاون دولي واسعة النطاق، إلا أن أبرز تحدٍّ يكمن في بناء القدرات العلمية في المناطق الجغرافية التي من المرجّح أن تكون الأكثر عرضة لمشكلة تحمض المحيطات.
    The Platforms are international cooperation networks of focal points, who facilitate extradition and mutual legal assistance in criminal matters procedures with the Member States of their Platforms. UN والمنابر هي شبكات تعاون دولية مؤلفة من جهات وصل تيسر تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة في الإجراءات المتعلقة بالمسائل الجنائية مع الدول الأعضاء في منابرها.
    UNODC will convene a meeting of experts from a number of regional judicial cooperation networks in September 2009. UN وسوف يعقد المكتب في أيلول/سبتمبر 2009 اجتماعا لخبراء من عدة شبكات تعاون قضائي إقليمية.
    (a) promoting and strengthening technical cooperation networks; UN )أ( النهوض بشبكات التعاون التقني وتعزيزها؛
    29. Germany indicated that its authorities were closely integrated into existing international and regional cooperation networks. UN 29- وأشارت ألمانيا إلى أن سلطاتها مدمجة بشكل وثيق في الشبكات التعاونية القائمة على الصعيدين الدولي والإقليمي.
    Thus the newsletter also aims to help organizations to develop bilateral, North-South, South-South and triangular cooperation networks on sustainable forest management. UN وبذلك فإن الرسالة الإخبارية تهدف أيضا إلى مساعدة المنظمات على تنمية شبكات التعاون الثنائي بين بلدان الشمال والجنوب، وشبكات التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وشبكات التعاون الثلاثي، بشأن الإدارة المستدامة للغابات.
    Regional cooperation networks can play an important role in supporting countries to consider transnational or regional dimensions to criminal investigations. UN 50- ويمكن لشبكات التعاون الإقليمية أداء دور هام في دعم البلدان على دراسة الأبعاد عبر الوطنية أو الإقليمية للتحقيقات الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more