"cooperation of the united nations with" - Translation from English to Arabic

    • تعاون اﻷمم المتحدة مع
        
    • لتعاون اﻷمم المتحدة مع
        
    The cooperation of the United Nations with regional organizations is an essential element of the evolving new international system of security and stability. UN إن تعاون اﻷمم المتحدة مع المنظمات الاقليمية عنصر ضــروري في تطويــر نظــام دولي جديد لﻷمن والاستقرار.
    The cooperation of the United Nations with the Government of Malawi is an example of assistance to countries in transition. UN ٩٣- ويوفر تعاون اﻷمم المتحدة مع حكومة ملاوي مثالا للمساعدة المقدمة إلى الدول التي هي في طور الانتقال.
    Estonia also intends to continue its involvement in Bosnia and Herzegovina within the United Nations International Police Task Force (IPTF). As a conflict prevention measure, it welcomes and supports the enhanced cooperation of the United Nations with regional organizations or arrangements. UN وتنــوي استونيـا كذلك أن تواصل اشتراكها في البوسنة والهرسك، في نطاق قوة الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة، وترحـب استونيا وتساند بزيادة تعاون اﻷمم المتحدة مع المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية، كتدبير لمنع النزاعات.
    cooperation of the United Nations with the Government of Portugal in holding the World Conference of Ministers Responsible for Youth, Lisbon, 8-12 August 1998 UN تعاون اﻷمم المتحدة مع حكومة البرتغال في عقد المؤتمـر العالمـي للـوزراء المسؤوليـن عن شـؤون الشباب، لشبونة، ٨ - ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨
    The experience gained in this process and the ever-increasing need for a more systematic approach to the cooperation of the United Nations with regional organizations has brought about substantial achievements. UN وقد تحققت منجزات كبيرة بفضل الخبرة المكتسبة في هذه العملية والحاجة المتزايدة لنهج أكثر انتظاما لتعاون اﻷمم المتحدة مع المنظمات اﻹقليمية.
    The Council emphasized the importance of the continued cooperation of the United Nations with OAU, EU, the United States and other interested countries and organizations in coordination with former President Nyerere, aimed at achieving a comprehensive political dialogue between the parties in Burundi. UN وأكد المجلس أهمية استمرار تعاون اﻷمم المتحدة مع منظمة الوحدة اﻷفريقية والاتحاد اﻷوروبي والولايات المتحدة وسائر البلدان والمنظمات المهتمة باﻷمر بالتنسيق مع الرئيس السابق نيريري، بهدف تحقيق حوار سياسي شامل بين اﻷطراف في بوروندي.
    “The Council emphasizes the importance of the continued cooperation of the United Nations with the Organization of African Unity, the European Union and other interested countries and organizations in coordination with former President Nyerere aimed at achieving the objective of a comprehensive political dialogue between the parties in Burundi. UN " ويؤكد المجلس اﻷهمية التي يتسم بها استمرار تعاون اﻷمم المتحدة مع منظمة الوحدة اﻷفريقية والاتحاد اﻷوروبي وغيرهما من البلدان والمنظمات المهتمة، بالتنسيق مع الرئيس السابق نيريري، من أجل بلوغ الهدف المتمثل في إجراء حوار سياسي شامل بين اﻷطراف في بوروندي.
    " The Council emphasizes the importance of the continued cooperation of the United Nations with the Organization of African Unity, the European Union and other interested countries and organizations in coordination with former President Nyerere aimed at achieving the objective of a comprehensive political dialogue between the parties in Burundi. UN " ويؤكد المجلس على اﻷهمية التي يتسم بها استمرار تعاون اﻷمم المتحدة مع منظمة الوحدة الافريقية والاتحاد اﻷوروبي وغيرهما من البلدان والمنظمات المهتمة، بالتنسيق مع الرئيس السابق نيريري، من أجل بلوغ الهدف المتمثل في إجراء حوار سياسي شامل بين اﻷطراف في بوروندي.
    (i) Report of the Secretary-General on cooperation of the United Nations with the Government of Portugal in holding the World Conference of Ministers Responsible for Youth, Lisbon, 8-12 August 1998 (E/1997/103); UN )ط( تقرير اﻷمين العام عن تعاون اﻷمم المتحدة مع حكومة البرتغال في عقد المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب، لشبونة، ٨-١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨ )E/1997/103(؛
    " It is the understanding of the Commission that the cooperation of the United Nations with the Government of Portugal in holding the World Conference of Ministers Responsible for Youth and any preparatory meetings would not suggest United Nations sponsorship of the Conference, or result in any financial implications. UN " حسبما هو مفهوم لدى اللجنة، فإن تعاون اﻷمم المتحدة مع حكومة البرتغال في عقد المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب والاجتماعات التحضيرية له، لا يعني أنها راعية للمؤتمر أو أن انعقاده يرتب عليها أي آثار مالية.
    " It is the understanding of the Commission that the cooperation of the United Nations with the Government of Portugal in holding the World Conference of Ministers Responsible for Youth and any preparatory meetings would not suggest United Nations sponsorship of the Conference, or result in any financial implications. UN " حسبما هو مفهوم لدى اللجنة، فإن تعاون اﻷمم المتحدة مع حكومة البرتغال في عقد المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب والاجتماعات التحضيرية له، لا يعني أنها راعية للمؤتمر أو أن انعقاده يرتب عليها أي آثار مالية.
    1. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General on the implementation of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond and of the report of the Secretary-General on cooperation of the United Nations with the Government of Portugal in holding the World Conference of Ministers Responsible for Youth;E/1997/103. UN ١ - يحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، وبتقرير اﻷمين العام عن تعاون اﻷمم المتحدة مع حكومة البرتغال في عقد المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب)٠٢٢(؛
    The experience gained in this process and the ever-increasing need for a more systematic approach to the cooperation of the United Nations with regional organizations have led to substantial achievements in the efforts to ensure wider contacts and exchanges among them. UN لقد أدت الخبرة المكتسبة في هذه العملية والحاجة دائمة التزايد إلى نهج أكثر تنظيما لتعاون اﻷمم المتحدة مع المنظمات اﻹقليمية إلى تحقيق إنجازات كبيرة في الجهود الرامية إلى ضمان اتصالات وتبادلات أوسع نطاقا فيما بينهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more