"cooperation on matters" - Translation from English to Arabic

    • التعاون بشأن المسائل
        
    • التعاون في المسائل
        
    • للتعاون في المسائل
        
    cooperation on matters relating to taxation could be valuable in serving the technical assistance needs of developing countries for strengthening their tax administration and broadening their tax bases. " UN ويمكن أن يكون التعاون بشأن المسائل المتصلة بالضرائب مهما في تلبية احتياجات البلدان النامية من المساعدة التقنية من أجل تعزيز نظم الإدارة الضريبية فيها وتوسيع نطاق قواعدها الضريبية.
    Readiness to develop cooperation on matters of common interest with the countries of the Black Sea Economic Cooperation and the Central European Initiative was expressed. UN وجرى اﻹعراب عن استعداد لتنمية التعاون بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك مع بلدان مبادرة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر اﻷسود ومبادرة أوروبا الوسطى.
    We observe the ongoing activities between States bordering international straits, user States and key stakeholders in the shipping industry aimed at increasing cooperation on matters relating to navigational safety and the prevention, reduction and control of pollution from ships, including environmental protection, and addressing threats to maritime security. UN ونلاحظ الأنشطة الجارية بين الدول المشاطئة للمضايق الدولية، والدول المستعملة لها، والجهات المعنية الأساسية في صناعة الشحن البحري الرامية إلى زيادة التعاون بشأن المسائل المتعلقة بسلامة الملاحة، ومنع وتخفيض ومكافحة التلوث من السفن، بما في ذلك الحماية البيئية والتصدي للأخطار التي تتهدد الأمن البحري.
    :: The Committee will maintain and update a list of contact points in regional and subregional organizations to facilitate information-sharing and cooperation on matters relating to counter-terrorism. UN :: تعد لجنة مكافحة الإرهاب وتستكمل قائمة بنقاط اتصال في المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لتيسير تبادل المعلومات وإقامة التعاون في المسائل المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    Its working relationship with a number of United Nations bodies, specialized agencies and departments was further enhanced, especially in the area of cooperation on matters related to South Africa. UN وقامت بزيادة تعزيز علاقة العمل بينها وبين عدد من هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وادارتها، ولا سيما في مجال التعاون في المسائل المتعلقة بجنوب افريقيا.
    :: The National Commission has the capacity and willingness to provide cooperation on matters within its competence to member States of the zone, who are invited to send their requests for South-South cooperation projects in this matter, which will be considered on a case-by-case basis by the relevant competent authorities. UN :: للجنة الوطنية القدرة والاستعداد للتعاون في المسائل التي تدخل ضمن اختصاصها مع الدول الأعضاء في المنطقة، وهذه الدول مدعوة إلى إرسال طلباتها المتعلقة بمشاريع التعاون بين بلدان الجنوب في هذه المسألة، وسيُنظر في الطلبات على أساس كل حالة على حدة من جانب السلطات المختصة.
    Although in most regions cooperation on matters relating to defence and security is becoming a common phenomenon, the scenario at the global level remains worrisome. UN وبالرغم من أن التعاون بشأن المسائل المتصلة بالدفاع والأمن أصبح ظاهرة عامة في معظم المناطق، ما زال السيناريو على المستوى العالمي مثيرا للقلق.
    34. Portugal has also signed cooperation agreements, which foresee cooperation on matters related to trafficking in human beings, with several countries. UN 34- ووقعت البرتغال أيضاً اتفاقات للتعاون، تنص على التعاون بشأن المسائل المتصلة بالاتجار بأفراد البشر، مع عدة بلدان.
    Implementation of this Statement, which covers a range of issues concerning the South Atlantic, including air access, fisheries conservation and other confidence-building measures, shows that the United Kingdom and Argentina can manage our differences whilst developing cooperation on matters of common interest. UN وتنفيذ ذلك البيان، الذي يغطي طائفـــة من المسائل المتعلقـــة بجنوب المحيط الأطلسي، بما فيها المرور الجوي، والمحافظة على مصايد الأسماك وتدابير بناء الثقة الأخرى، يبين أن المملكة المتحدة والأرجنتين يمكنهما معالجة خلافاتنا بينما تطوران التعاون بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    " 20. Welcomes the coordinating efforts undertaken in the United Nations system through the creation of an inter-agency task force to enable the United Nations system to improve coordination and enhance cooperation on matters pertaining to the preparatory process and the International Meeting itself; UN " 20 - ترحب بجهود التنسيق الجاري الاضطلاع بها في منظومة الأمم المتحدة من خلال إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لتمكين منظومة الأمم المتحدة من تحسين التنسيق وتعزيز التعاون بشأن المسائل ذات الصلة بالعملية التحضيرية للاجتماع الدولي نفسه؛
    30. In October, cooperation on matters concerning returns between the Government, IOM and the United Nations has been satisfactory. UN 30 - وفي تشرين الأول/أكتوبر، كان التعاون بشأن المسائل المتصلة بالعودة بين الحكومة والمنظمة الدولية للهجرة والأمم المتحدة مرضيا.
    This vision has been well articulated by the relevant national authorities at various meetings and supported by their resolve to form regional mechanisms to promote cooperation on matters related to crime prevention and the strengthening of the criminal justice administration. UN وقد عَبَّرت السلطاتُ الوطنيةُ المعنيةُ تعبيرا واضحا عن هذه الرؤية في مختلف الاجتماعات ودَعَمتها بإبداء عزمها على تكوين آليات إقليمية لتعزيز التعاون بشأن المسائل المتعلقة بمنع الجريمة وتدعيم إدارة العدالة الجنائية.
    21. Welcomes the coordinating efforts undertaken in the United Nations system through the creation of an inter-agency task force to enable the United Nations system to improve coordination and enhance cooperation on matters pertaining to the preparatory process and to the International Meeting itself; UN 21 - ترحب بجهود التنسيق الجاري الاضطلاع بها في منظومة الأمم المتحدة من خلال إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لتمكين منظومة الأمم المتحدة من تحسين التنسيق وتعزيز التعاون بشأن المسائل ذات الصلة بالعملية التحضيرية والاجتماع الدولي نفسه؛
    21. Welcomes the coordinating efforts undertaken in the United Nations system through the creation of an inter-agency task force to enable the United Nations system to improve coordination and enhance cooperation on matters pertaining to the preparatory process and to the International Meeting itself; UN 21 - ترحب بجهود التنسيق الجاري الاضطلاع بها في منظومة الأمم المتحدة من خلال إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات لتمكين منظومة الأمم المتحدة من تحسين التنسيق وتعزيز التعاون بشأن المسائل ذات الصلة بالعملية التحضيرية والاجتماع الدولي نفسه؛
    In line with the Office's mandate, engagement with these organizations has led to: (a) increased cooperation on matters relevant to the mandate; (b) greater awareness of the causes and dynamics of genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity and of the measures that could be taken to prevent them; and (c) strengthened prevention, protection and response capacities. UN وتمشيا مع ولاية المكتب، أسفر العمل مع هذه المنظمات عما يلي: (أ) زيادة التعاون بشأن المسائل ذات الصلة بالولاية؛ (ب) زيادة الوعي بأسباب وديناميات جريمة الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم التي ترتكب ضد الإنسانية، والتدابير التي يمكن اتخاذها لمنع ارتكابها؛ (ج) تعزيز قدرات الوقاية والحماية والتصدي.
    Such cooperation on matters related to water resources on the island has become more important recently owing to poor rainfall, which has led to diminishing water supplies on the island. UN وأصبح هذا التعاون في المسائل التي تتصل بموارد المياه في الجزيرة أكثر أهمية مؤخرا نظرا لقلة اﻷمطار، التي أدت إلى التقليل من إمدادات المياه في الجزيرة.
    At the regional level, UNHCR and the African Commission on Human and Peoples' Rights concluded a Memorandum of Understanding in December 2003 to enhance cooperation on matters of common concern. UN وعلى الصعيد الإقليمي، أبرمت المفوضية واللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب مذكرة تفاهم في كانون الأول/ديسمبر 2003 لتعزيز التعاون في المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    13. The Task Force was established to enable the United Nations system, with its key organs, organizations and bodies, to improve coordination and enhance cooperation on matters pertaining to the preparatory process leading up to and including the international meeting itself in 2004. UN 13 - وأنشئت فرقة العمل بهدف تمكين منظومة الأمم المتحدة إلى جانب الهيئات والمنظمات الرئيسية من تحسين التنسيق وتعزيز التعاون في المسائل المتصلة بالعملية التحضيرية التي تشمل الاجتماع الدولي نفسه في عام 2004 وتهدف إلى عقده.
    Likewise, he has been the expert Delegate for Uruguay to The Hague Commission responsible for preparing a Convention on the Protection of Children, and regarding International cooperation on matters of International Adoption (meetings were held 11-21 June 1990; 22 April-3 May 1991; 3-14 February 1992). UN كما اشترك كخبير مندوب عن أوروغواي في لجنة لاهاي المسؤولة عن إعداد اتفاقية بشأن حماية الطفل، وبشأن التعاون في المسائل المتصلة بالتبني على الصعيد الدولي )وقد عقدت الاجتماعات في الفترة بين ١١ و ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٠؛ و ٢٢ نيسان/أبريل الى ٣ أيار/مايو ١٩٩١؛ و ٣ الى ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٢(.
    Member States of ICG focused on issues related to the effective functioning of ICG and its current structure as a body established to promote cooperation on matters of mutual interest related to civil satellite-based positioning, navigation timing and value-added services, as well as the compatibility and interoperability of GNSS. UN وركّزت الدول الأعضاء في اللجنة الدولية على القضايا المتعلقة بتفعيل اللجنة الدولية وهيكلها الحالي كهيئة أنشئت لتعزيز التعاون في المسائل التي تحظى بالاهتمام المشترك والمتعلقة بخدمات تحديد المواقع والملاحة والتوقيت والخدمات ذات القيمة المضافة باستخدام السواتل المدنية، إلى جانب مسألة توافق النظم العالمية لسواتل الملاحة وقابلية تشغيلها على نحو متبادل.
    36. The United Nations Inter-Agency Network on Youth Development is the global mechanism of cooperation on matters related to youth development within the United Nations system. UN 36 - تمثل الشبكة المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة المعنية بتنمية الشباب الآلية العالمية للتعاون في المسائل المتعلقة بتنمية الشباب داخل منظومة الأمم المتحدة.
    29. The United Nations Inter-Agency Network on Youth Development, the global mechanism of cooperation on matters related to youth development within the United Nations system, developed a framework approach for the International Year. UN 29 - وقامت الشبكة المشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة المعنية بتنمية الشباب، وهي الآلية العالمية للتعاون في المسائل المتعلقة بتنمية الشباب داخل منظومة الأمم المتحدة، بوضع نهج إطاري للسنة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more