"cooperation programmes in" - Translation from English to Arabic

    • برامج التعاون في
        
    • برامج تعاون في
        
    • برامج للتعاون في
        
    • في برامج التعاون
        
    We therefore express our solidarity and support for strengthening of the cooperation programmes in these regions of the world. UN وفي هذا الصدد، نعرب عن تضامننا وعن تأييدنا لتعزيز برامج التعاون في هاتين المنطقتين من العالم.
    cooperation programmes in export control of dual-use goods UN برامج التعاون في مراقبة صادرات السلع المزدوجة الاستخدام
    Since 2006, BAFA has been mandated by the European Union to implement cooperation programmes in export control of dual-use goods with third countries. UN منذ عام 2006، أسند الاتحاد الأوروبي إلى المكتب ولاية تنفيذ برامج التعاون في مراقبة صادرات السلع المزدوجة الاستخدام مع البلدان الثالثة.
    80. It is vitally important to fight for women's rights in all areas, but especially in areas such as health and education. In this connection, Spain supports numerous cooperation programmes in Ibero-America, Africa and Asia. UN 80- وإدراكا منها لضرورة الكفاح من أجل إعمال حقوق المرأة في جميع المجالات، ولا سيما مجالي الصحة والتعليم، تدعم إسبانيا عدة برامج تعاون في أمريكا اللاتينية وأفريقيا وآسيا.
    Under this Declaration, ASEAN has drawn up cooperation programmes in the areas of child trafficking, child prostitution and intercountry adoption. UN وبموجب هذا الإعلان، تضع الرابطة برامج للتعاون في مجالات الاتجار بالأطفال، وبغاء الأطفال، والتبني خارج البلد.
    The lower the fragmentation ratio, the less fragmented are the entities' cooperation programmes in that country. UN فكلما انخفضت نسبة التجزؤ، قلّ التجزؤ في برامج التعاون التي تنفذها الكيانات في البلد المعني.
    Approximately one third of the total Danish bilateral development assistance is utilized in financing cooperation programmes in southern Africa. UN ٥ - ويستخدم نحو ثلث مجموع مساعدات الدانمرك اﻹنمائية الثنائية في تمويل برامج التعاون في الجنوب الافريقي.
    16. Approximately one third of total Danish bilateral development assistance is utilized in financing cooperation programmes in southern Africa. UN ١٦ - وقد استخدم نحو ثلث مجموع مساعدات الدانمرك الثنائية الانمائية في تمويل برامج التعاون في الجنوب الافريقي.
    Experiences in the field have provided a basis for shared apprenticeship, which has gradually enhanced the effectiveness of cooperation programmes in various areas of national priority. UN والخبرات المكتسبة في هذا المجال وفرت أساسا للتدريب المشتركة الذي عزز تدريجيا فعالية برامج التعاون في مختلف مجالات اﻷولوية الوطنية.
    They supported the cooperation programmes in the region. UN وأيدوا برامج التعاون في المنطقة.
    cooperation programmes in the field of education UN برامج التعاون في مجال التعليم
    33. We have been informed of the initiation of cooperation programmes in the educational field approved at the Madrid Summit. The desire for closer cooperation in areas such as education, which benefits from the cultural ties among our countries, is thus beginning to become a reality. UN ٣٣ - أبلغنا ببدء تنفيذ ما اتفق عليه من برامج التعاون في قمة مدريد في مجال التعليم تحولت رغبتنا في توثيق التعاون في مجالات تستفيد من اﻷواصر الثقافية القائمة بين بلداننا إلى حقيقة ملموسة.
    EU education and research policy, notably cooperation programmes in the field of higher education, international cooperation activities integrated in the EU Framework Programmes for Research, and EU-funded research notably in the fields of biosecurity, infectious diseases and biotechnology. UN `4` سياسة الاتحاد الأوروبي في التعليم والبحث، لا سيما برامج التعاون في مجال التعليم العالي، وأنشطة التعاون الدولي المندرجة ضمن برامج الاتحاد الأوروبي الإطارية للبحث، والبحوث التي يمولها الاتحاد خاصة في ميادين السلامة البيولوجية والأمراض المعدية والتكنولوجيا البيولوجية.
    (v) Joint actions of armed forces in civilian emergency situations, including cooperation programmes in the event of natural disasters or to prevent such disasters, based on the request and authorization of the affected States and joint activities for sea rescue and in sea mine clearance; UN `5 ' أعمال مشتركة تقوم بها القوات المسلحة في حالات الطوارئ المدنية، بما في ذلك برامج التعاون في حالات الكوارث الطبيعية أو لمنع تلك الكوارث، بناء على طلب أو تفويض الدول المتضررة، وكذلك الأنشطة المشتركة للإنقاذ في البحر وفي إزالة الألغام البحرية؛
    The Rule of Law Unit had a valuable role to play in addressing that situation through the coordination of cooperation programmes in the area of law and social justice, as did the United Nations Development Programme in its work with respect to justice and global security. UN وتضطلع وحدة سيادة القانون بدور قيم في معالجة هذا الوضع من خلال تنسيق برامج التعاون في مجال القانون والعدالة الاجتماعية، كما هو الشأن بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عمله المتعلق بالعدالة والأمن العالمي.
    (f) To encourage cooperation programmes in the health sector which will help to combat pandemics and curable diseases; UN (و) تشجيع برامج التعاون في قطاع الصحة التي ستساعد على مكافحة الأوبئة والأمراض القابلة للعلاج؛
    (b) Support for the management and coordination of cooperation programmes in the field of health from the Central American regional perspective of strengthening integration organs; UN )ب( تقديم الدعم ﻹدارة برامج التعاون في المجال الصحي وتنسيق هذه البرامج، وذلك انطلاقا من منظور إقليمي لبلدان أمريكا الوسطى قوامه تعزيز اﻷجهزة التكاملية؛
    (d) While the country programme is smaller than a number of other cooperation programmes in the country, efforts have been made to develop linkages with the programmes and projects of other donors as a way of increasing overall effectiveness and impact; UN )د( في حين أن حجم البرنامج القطري أقل من حجم عدد من برامج التعاون في ذلك البلد فإنه قد بُذلت جهود لتنمية الصلات مع برامج ومشاريع المانحين اﻵخرين كوسيلة لزيادة التأثير والفعالية بصفة عامة؛
    Some delegations were of the view that it was important to intensify coordination and cooperation at the international level through cooperation programmes in the field of activities developed by UN-SPIDER, especially in developing countries. UN 111- ورأت بعض الوفود أن من المهم تكثيف التنسيق والتعاون على الصعيد الدولي من خلال برامج تعاون في مجال الأنشطة التي استحدثها برنامج سبايدر، ولا سيما في البلدان النامية.
    Furthermore, Cuba had shared its modest resources with other Third World nations, having implemented cooperation programmes in over 150 countries without exclusion or conditions. UN وفضلا عن ذلك، تقاسمت كوبا مواردها المتواضعة مع بلدان العالم الثالث الأخرى، ونفذت برامج للتعاون في أكثر من 150 بلدا بدون استبعاد أو شروط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more