"cooperation treaty" - Translation from English to Arabic

    • معاهدة التعاون
        
    • ومعاهدة التعاون
        
    • معاهدة تعاون
        
    The cost of these indirect transactions for the purpose of avoiding the United States banks causes financial losses and discourages the use by Cuban nationals of the Patent Cooperation Treaty and Madrid Agreement systems; UN وتسبب التكلفة الناجمة عن هذه المعاملات غير المباشرة، من أجل تفادي مصارف الولايات المتحدة، خسائر مالية لمواطني كوبا، وتثبط حماسهم لاستخدام نظامي معاهدة التعاون في شؤون براءات الاختراع واتفاق مدريد؛
    2005: Amazon Cooperation Treaty Organization; Montréal Process UN 2005: منظمة معاهدة التعاون في منطقة الأمازون؛ عملية مونتريال
    Together with the Patent Cooperation Treaty of 1970, the new treaty should provide an integrated and user-friendly system of patent law and procedure. UN وستوفر هذه المعاهدة باﻹضافة إلى معاهدة التعاون في شؤون براءات الاختراع لعام ١٩٧٠ نظاما متكاملا وسهل الاستعمال لقانون وإجراءات براءات الاختراع.
    The Montreal Process organization and the Amazon Cooperation Treaty Organization were accredited to the Forum at its fifth session. UN وتم ضم منظمة عملية مونتريال ومنظمة معاهدة التعاون في منطقة الأمازون إلى المنتدى في دورته الخامسة.
    Regional processes, such as the Amazon Cooperation Treaty, provide a valuable mechanism for exchanging information, experiences and lessons learned regarding the proposals for action and for improving implementation. UN وتوفر العمليات الإقليمية، من قبيل معاهدة التعاون في حوض نهر الأمازون، آلية قيِّمة لتبادل المعلومات والخبرات والدروس المستفادة في ما يتعلق بمقترحات العمل وتحسين التنفيذ.
    The Tarapoto process was established and is followed by the Organization for the Amazon Cooperation Treaty. UN وأُنشئت عملية ثارابوتو وتولت منظمة معاهدة التعاون في حوض الأمازون متابعتها.
    His Government participated actively in the Permanent Forum and, as a member of the Amazon Cooperation Treaty Organization, continued to support the work to address the inequalities experienced by indigenous peoples. UN وتشارك حكومته بنشاط في المنتدى الدائم وتواصل، باعتبارها عضواً في منظمة معاهدة التعاون في منطقة الأمازون، دعم العمل الذي يستهدف التصدي لأوجه التفاوت التي تعاني منها الشعوب الأصلية.
    The cost of these indirect transactions for the purpose of avoiding United States banks amounts to considerable financial losses and discourages the use by Cuban nationals of the Patent Cooperation Treaty and the Madrid system. UN والتكلفة الناجمة عن هذه المعاملات غير المباشرة بقصد تفادي مصارف الولايات المتحدة تتسبب في خسائر مالية هامة، ولا تشجع المواطنين الكوبيين على استخدام معاهدة التعاون في شؤون براءات الاختراع ونظام مدريد.
    Chairman, Technical Assistance Committee of the Patent Cooperation Treaty, 1975. UN رئيس لجنة المساعدة التقنية المنبثقة عن معاهدة التعاون المتعلقة ببراءات الاختراع، ١٩٧٥،
    One representative requested that efforts made in the context of the Amazon Cooperation Treaty Organization be reflected in the text. UN وطلب ممثل إدراج الجهود التي بُذلت في سياق منظمة معاهدة التعاون لبلدان الأمازون في النص.
    The biggest impact of exchange rates is on the income side where the fee income for the Patent Cooperation Treaty is collected in various currencies. UN ويقع الأثر الأكبر لتقلب أسعار الصرف على جانب الإيرادات لأن إيرادات رسوم معاهدة التعاون في شؤون براءات الاختراع تُجمع بعملات شتى.
    Some 94 per cent of the organization's income comes from fees from the Patent Cooperation Treaty, Madrid and Hague registration systems. UN وتحصل المنظمة العالمية للملكية الفكرية على 94 في المائة من إيراداتها من الرسوم المتأتية من معاهدة التعاون في شؤون براءات الاختراع، ومن نظامي مدريد ولاهاي للتسجيل.
    The cost of these indirect transactions for the purpose of avoiding United States banks amounts to considerable financial losses and discourages the use by Cuban nationals of the Patent Cooperation Treaty and the Madrid system. UN والتكلفة الناجمة عن هذه المعاملات غير المباشرة بقصد تفادي مصارف الولايات المتحدة تتسبب في خسائر مالية هامة، وتثني المواطنين الكوبيين عن استخدام معاهدة التعاون في شؤون براءات الاختراع ونظام مدريد.
    Amazon Cooperation Treaty Organization UN منظمة معاهدة التعاون في منطقة الأمازون
    17. During the intersessional period, the permanent secretariat of the Amazon Cooperation Treaty Organization implemented two pilot projects. UN 17 - وخلال فترة ما بين الدورتين، نفذت أمانة منظمة معاهدة التعاون في منطقة الأمازون مشروعين تجريبيين.
    Amazon Cooperation Treaty Organization UN منظمة معاهدة التعاون في منطقة الأمازون
    Amazon Cooperation Treaty Organization UN منظمة معاهدة التعاون في منطقة الأمازون
    The cost of these indirect transactions for the purpose of avoiding United States banks causes considerable financial losses and discourages the use by Cuban nationals of the Patent Cooperation Treaty and Madrid Agreement systems. UN والتكلفة الناجمة عن هذه المعاملات غير المباشرة تجنبا للتعامل مع مصارف الولايات المتحدة، تسبب خسائر مالية كبيرة، وتثني المواطنين الكوبيين عن استخدام نظامي معاهدة التعاون بشأن البراءات واتفاق مدريد.
    The costs of these indirect transactions for the purpose of avoiding United States banks amount to considerable financial losses and discourages the use by Cuban nationals of the Patent Cooperation Treaty and Madrid Agreement systems. UN والتكلفة الناجمة عن هذه المعاملات غير المباشرة تجنبا للتعامل مع مصارف الولايات المتحدة، تسبب خسائر مالية كبيرة، وتثني المواطنين الكوبيين عن استخدام نظامي معاهدة التعاون بشأن البراءات واتفاق مدريد.
    UNCTAD secured financial support from UNF to initiate the activities foreseen under the formulation phase of the Amazon BioTrade Programme, spearheaded by the Amazon Cooperation Treaty Organization (ACTO). UN وحصل الأونكتاد أيضاً على دعم مالي من مؤسسة الأمم المتحدة من أجل استهلال الأنشطة المتصوَّرة في إطار مرحلة صياغة برنامج التجارة البيولوجية لمنطقة الأمازون بقيادة منظمة معاهدة التعاون في منطقة الأمازون.
    In the field of inventors' rights - the 1883 Paris Convention for the Protection of Industrial Property and the 1970 Patent Cooperation Treaty; UN في مجال حقوق المخترعين: اتفاقية باريس لعام 1883 لحماية الملكية الصناعية ومعاهدة التعاون بشأن البراءات لعام 1970؛
    Kuwait has concluded a Cooperation Treaty or bilateral security agreement with the Republic of Hungary on the combating of crime and has signed a memorandum of understanding on cooperation in the combating of crime with the Islamic Republic of Iran. A number of agreements proposed by some other States, such as Turkey, Russia, Senegal, Bulgaria and Malta, are currently under consideration. UN الدولة التي عقدت معها الكويت معاهدة تعاون أو اتفاقية ثنائية أمنية هي جمهورية هنغاريا لمكافحة الجريمة وأبرمت مذكرة تفاهم للتعاون في مجال مكافحة الجريمة مع الجمهورية الإسلامية الإيرانية وجاري النظر في عدة اتفاقيات مقترحة من دول أخرى مثل تركيا وروسيا والسنغال وبلغاريا ومالطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more