"cooperation unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة التعاون
        
    • وحدة للتعاون
        
    • لوحدة التعاون
        
    • وحدة تخطيط البرامج والتعاون
        
    Suprapdiono Giri Head, International Cooperation Unit, Indonesian Corruption Eradication Commission UN رئيس وحدة التعاون الدولي بلجنة استئصال الفساد الإندونيسية
    The Technical Cooperation Unit is headed by a Chief, who is accountable to the Executive Secretary. UN يرأس وحدة التعاون التقني رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي.
    - Ms. Françoise Mianda, legal adviser and coordinator of the technical Cooperation Unit of the Office of the High Commissioner for Human Rights in Kinshasa; UN :: السيدة فرانسواز مياندا، المساعدة القانونية ومنسقة وحدة التعاون التقني في مفوضية حقوق الإنسان بكينشاسا؛
    Source: MIDEPLAN, International Cooperation Unit UN المصدر: وزارة التخطيط والسياسة الاقتصادية، وحدة التعاون الدولي.
    With the establishment of the ASEAN Cooperation Unit within the secretariat, a new system for formulating and prioritizing projects with a truly ASEAN focus could now be implemented. UN ومع إنشاء وحدة للتعاون بين بلدان الرابطة في اﻷمانة، يمكن اﻵن تنفيذ نظام جديد لصياغة ووضع أولويات المشاريع تركز على اهتمامات الرابطة فعلا.
    The Chief of the Technical Cooperation Unit is the focal point in ECE. UN رئيس وحدة التعاون التقني هو المكلف بالتنسيق في اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Laksmi Indriyah Head, Cooperation Unit, Task Force on Terrorism and Transnational Crimes UN رئيسة وحدة التعاون في فرقة العمل المعنية بمكافحة الإرهاب والجرائم العابرة للحدود الوطنية
    Head, International Tax Cooperation Unit, Income Taxes Department, Ministry of Finance, Poland UN رئيس وحدة التعاون الضريبي الدولي في إدارة ضرائب الدخل، وزارة المالية، بولندا
    It is shown separately because it is managed by the Technical Cooperation Unit. UN وقد عرض هذا البرنامج على حدة ﻷنه يخضع ﻹدارة وحدة التعاون التقني.
    In this context, during the reporting period UNDP helped finance the establishment of a technical Cooperation Unit at the central level. UN وفي هذا المجال فإن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد ساعد خلال الفترة المشمولة بالتقرير على تمويل إنشاء وحدة التعاون التقني على المستوى المركزي.
    The Technical Cooperation Unit has been moved to the executive direction and management component and merged with the Programme Planning, Monitoring and Evaluation Unit into the Programme Management Unit. UN وقد نُقلت وحدة التعاون التقني انتقل الى عنصر التوجيه التنفيذي والإدارة، ودُمجت مع وحدة تخطيط البرامج والرصد والتقييم في وحدة إدارة البرنامج.
    UNODC has also initiated a new partnership with the European Union's judicial Cooperation Unit Eurojust and the European Police Office (Europol), which participated in both specialized training sessions on counter-terrorism for criminal justice officials. UN وأقام المكتب كذلك شراكة جديدة مع وحدة التعاون القضائي في الاتحاد الأوروبي التي يطلق عليها يوروجست ومكتب الشرطة الأوروبي، اللذين شاركا في الحلقتين التدريبيتين المتخصصتين اللتين نظمتا لموظفي العدالة الجنائية بشأن مكافحة الإرهاب.
    Quick Reaction Force Company Civilian Military Cooperation Unit personnel UN أفراد وحدة التعاون المدني العسكري
    53. The Advisory Committee notes that some contingents provide funding for similar projects through the Civilian-Military Cooperation Unit. UN 53 - وتلاحظ اللجنة أن بعض الوحدات توفر التمويل لمشاريع مماثلة من خلال وحدة التعاون المدني - العسكري.
    14. The Technical Cooperation Unit of the Field Operation recently issued a comprehensive programme addressing the needs of the Government in establishing a civil society based on respect for human rights. UN ١٤ - ومؤخرا، أصدرت وحدة التعاون التقني التابعة للعملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا برنامجا شاملا يلبي احتياجات الحكومة في إقامة مجتمع مدني قائم على احترام حقوق اﻹنسان.
    The Technical Cooperation Unit has developed a number of projects with the Government to address the daunting problem of ending the cycle of impunity in a post-genocide society. UN وقد وضعت وحدة التعاون التقني عددا من المشاريع مع الحكومة لمعالجة المشكلة المخيفة المتعلقة بوضع حد لدورة الحصانة من العقاب في مجتمع ما بعد عملية إبادة الجنس.
    At present the Technical Cooperation Unit in cooperation with the Government, is organizing a conference to promote a viable Rwandan response to genocide. UN وفي الوقت الحاضر، تقوم وحدة التعاون التقني، بالتعاون مع الحكومة، بتنظيم مؤتمر للعمل على تحقيق استجابة رواندية لعملية إبادة الجنس تتوافر لها مقومات البقاء.
    The former project is currently being revised to expand the role of the technical Cooperation Unit to cover the coordination of technical cooperation assistance in addition to the implementation of programmes that fall under the country's national administrative rehabilitation programme. UN ويجري حاليا تنقيح المشروع السابق لتوسيع دور وحدة التعاون التقني ليشمل تنسيق مساعدة التعاون التقني باﻹضافة إلى تنفيذ البرامج التي تقع في إطار برنامج اﻹصلاح اﻹداري الوطني للبلد.
    Moreover, the same Council obtained political agreement on the establishment of a judicial Cooperation Unit, Eurojust. UN وعلاوة على ذلك، حصل المجلس نفسه على الموافقة السياسية على إنشاء وحدة للتعاون القضائي اسمها Eurojust.
    Within the Board, a Technical Cooperation Unit has been established with responsibility for coordinating the programme of cooperation, resource requirements, relevant negotiations and control of the management of resources obtained. UN وأنشئت داخل المجلس وحدة للتعاون التقني عهد إليها بمسؤولية تنسيق برنامج التعاون، ومتطلبات الموارد، والمفاوضات ذات الصلة، ومراقبة ادارة الموارد التي يتم الحصول عليها.
    UNDP's role, both organizationally and as the institutional home of the South-South Cooperation Unit, is to mobilize and facilitate support for such South-South cooperation activities. UN ويتمثل دور البرنامج الإنمائي، سواء من الجانب التنظيمي وباعتباره الموطن المؤسسي لوحدة التعاون بين بلدان الجنوب، في تعبئة وتيسير الدعم اللازم لأنشطة التعاون بين بلدان الجنوب من هذا القبيل.
    Finally, noting that ESCWA had been invited by OIOS to look into the effectiveness of the Technical Cooperation Division and had responded by merging that division with the Programme Planning and Cooperation Unit to form a single division, he asked what savings had resulted from the merger. UN وأخيرا، أشار إلى أن اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لغربي آسيا قد دعيت من قبل مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى النظر في فعالية شعبة التعاون التقني وأنها استجابت بدمج تلك الشعبة في وحدة تخطيط البرامج والتعاون لتنشئ منهما شعبة واحدة، وتساءل عن الوفورات التي نتجت عن ذلك الدمج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more