"cooperation with organizations" - Translation from English to Arabic

    • التعاون مع المنظمات
        
    • التعاون مع مؤسسات
        
    • التعاون مع منظمات
        
    • بالتعاون مع المنظمات
        
    II. cooperation with organizations and agencies within the United Nations system in the implementation of the Habitat Agenda and the Millennium Development Goals UN ثانياً - التعاون مع المنظمات والوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية
    I. cooperation with organizations and agencies within the United Nations system in the implementation of the Habitat Agenda and the Millennium Development Goals UN أولاً - التعاون مع المنظمات والوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية
    2. cooperation with organizations on the ground and any unit concerned with providing material assistance relating to initial settling-in and food and clothing aid to such persons. UN 2 - التعاون مع المنظمات في الميدان وكل وحدة مختصة لتقديم المعونة المادية لهؤلاء الأشخاص فيما يتصل بالمرحلة الأولى لتحقيق الاستقرار والمساعدة بالأغذية والملابس.
    cooperation with organizations of the United Nations system UN ثانيا - التعاون مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    cooperation with organizations of the elderly and the disabled has been good and it is of course their initiative that has resulted in the achievements seen today. UN وكان التعاون مع منظمات المسنين والعاجزين جيداً، وكانت مبادرتهم بالطبع هي التي أعطت المنجزات المشاهدَة اليوم.
    I. cooperation with organizations AND AGENCIES WITHIN THE UN أولاً - التعاون مع المنظمات والوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة
    It should also be mentioned the Minister of Finance has issued a special order banning any cooperation with organizations or individuals related to terrorist activity. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن وزير المالية قد أصدر أمرا خاصا يحظر فيه أي شكل من أشكال التعاون مع المنظمات أو الأفراد الذين لهم ارتباط بالأنشطة الإرهابية.
    At the same time, however, it believed that only through cooperation with organizations - e.g. the World Customs Organization (WCO), the European Commission and other regional groupings involved in similar initiatives - could maximum benefits be realized. UN إلا أنه رأى في الوقت ذاته أنه لا يمكن تحقيق أقصى الفوائد إلا من خلال التعاون مع المنظمات اﻷخرى، مثل المنظمة العالمية للجمارك، والمفوضية اﻷوروبية وغيرها من التجمعات الاقليمية المشاركة في مبادرات مماثلة.
    Further efforts will be made to strengthen the cooperation with organizations specifically mentioned in the annex to the São Paulo Consensus, building on existing cooperative arrangements with partner institutions, as well as others. UN وسيُبذل المزيد من الجهود لتكثيف التعاون مع المنظمات المشار إليها تحديداً في المرفق الملحق بتوافق آراء ساو باولو، وذلك بالاستناد إلى الترتيبات التعاونية القائمة مع المؤسسات الشريكة وغيرها.
    Accordingly, the present report reviews cooperation with organizations and agencies within the United Nations system, with intergovernmental organizations outside the United Nations system, and with non-governmental organizations. UN وعلى ذلك، تستعرض هذه الوثيقة التعاون مع المنظمات والوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات الحكومية الدولية خارج منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية.
    I. cooperation with organizations and agencies within the United Nations system in the implementation of the Habitat Agenda UN أولاً - التعاون مع المنظمات والوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ جدول أعمال الموئل
    (iv) Increased measures of cooperation with organizations and other entities UN (ب) ' 4` زيادة تدابير التعاون مع المنظمات وغيرها من الكيانات
    cooperation with organizations outside the United Nations system is a feature of some projects as well, such as that of the world energy assessment undertaken by United Nations Development Programme (UNDP) and the Department of Economic and Social Affairs, together with the World Energy Council. UN كما أن التعاون مع المنظمات الخارجة عن نطاق منظومة الأمم المتحدة سمة مميزة لبعض المشاريع، ومنها مثلا التقييم العالمي للطاقة الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالاشتراك مع مجلس الطاقة العالمي.
    cooperation with organizations that have a similar membership and a complementary mandate has been strengthened; this is mainly the case for the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN ١١ - ويتم توطيد التعاون مع المنظمات ذات عضوية مماثلة لعضوية اللجنة وولاية مكملة لولايتها؛ وينطبق ذلك بشكل رئيسي على منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    (f) To strengthen cooperation with organizations of the United Nations system, intergovernmental and non-governmental organizations, and donor agencies. UN )و( تعزيز التعاون مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والوكالات المانحة.
    (f) To strengthen cooperation with organizations of the United Nations system, intergovernmental and non-governmental organizations, and donor agencies. UN )و( تعزيز التعاون مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والوكالات المانحة.
    Each State should independently evaluate the expediency of introducing such models for the United Nations field presence, taking into consideration factors such as previous experience of cooperation with organizations of the United Nations system and evaluation of the capacity of Governments to implement national priorities within the framework of a single United Nations country office. UN وينبغي أن تقيّم كل دولة، على حدة، مدى ملاءمة الأخذ بتلك النماذج بخصوص حضور الأمم المتحدة الميداني، مع مراعاة عوامل مثل الخبرة المكتسبة في التعاون مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وتقييم قدرة الحكومات على تنفيذ الأولويات الوطنية في نطاق مكتب قطري أحادي للأمم المتحدة.
    (vi) Promoting civic education and education on human rights, inter alia, in cooperation with organizations of civil society; UN `6 ' تعزيز التعليم المدني والتثقيف في مجال حقوق الإنسان بوسائل شتى منها التعاون مع منظمات المجتمع المدني؛
    Being the focal point in the United Nations system for issues related to foreign direct investment (FDI) and transnational corporations (TNCs), the programme pursued actively cooperation with organizations inside and outside the United Nations system. UN ٩ - ولما كان البرنامج مركز تنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة بالنسبة للمسائل المتعلقة بالاستثمار المباشر اﻷجنبي والشركات عبر الوطنية، فقد واصل بنشاط التعاون مع منظمات داخل وخارج منظومة اﻷمم المتحدة.
    cooperation with organizations such as the United Nations could provide NATO and its partners with a broader set of tools in responding to complex conflicts. UN ومن شأن التعاون مع منظمات مثل الأمم المتحدة أن يوفر للمنظمة وشركائها مجموعة أدوات أوسع نطاقا للاستجابة للنزاعات المعقدة.
    (ii) In cooperation with organizations active in environmental research in the Area, determine the current status of knowledge for assessing and predicting the environmental impact of activities in the Area; UN ' ٢ ' بالتعاون مع المنظمات العاملة في البحوث البيئية، في المنطقة، تحديد الحالة الراهنة للمعرفة من أجل تقييم اﻷثر البيئي المترتب على اﻷنشطة في المنطقة والتكهن بذلك اﻷثر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more