"cooperation with other international organizations" - Translation from English to Arabic

    • التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى
        
    • التعاون مع منظمات دولية أخرى
        
    • بالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى
        
    • التعاون مع سائر المنظمات الدولية
        
    • والتعاون مع سائر المنظمات الدولية
        
    • بالتعاون مع منظمات دولية أخرى
        
    • والتعاون مع المنظمات الدولية اﻷخرى
        
    • تعاونها مع المنظمات الدولية الأخرى
        
    • والتعاون مع منظمات دولية أخرى
        
    • تعاونه مع المنظمات الدولية الأخرى
        
    Efforts are also being made to strengthen cooperation with other international organizations such as UNCTAD and Islamic Development Bank. UN وتُبذل جهود أيضا من أجل تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى مثل الأونكتاد والبنك الإسلامي للتنمية.
    It was also emphasized that cooperation with other international organizations in the area of corporate governance should continue. UN كما تم التشديد على ضرورة مواصلة التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى في مجال إدارة الشركات.
    There has recently been enhanced cooperation with other international organizations in this regard. UN وجرى في الآونة الأخيرة تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى في هذا الصدد.
    The Group welcomes the enhanced cooperation with other international organizations in this field. UN وترحب المجموعة بتعزيز التعاون مع منظمات دولية أخرى في هذا المجال.
    In particular, the report provides an overview of the work undertaken by the World Tourism Organization in cooperation with other international organizations to develop a compilation guide for the International Recommendations on Tourism Statistics 2008. UN ويقدّم التقرير بالأخص لمحة عامة عن الأعمال التي تقوم بها المنظمة بالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى من أجل وضع دليل تجميعي للتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008.
    Other notable agreements are those with the United Nations and some of its bodies, as well as various agreements of cooperation with other international organizations. UN ومن الاتفاقات المهمة الأخرى، هناك الاتفاقات المبرمة مع الأمم المتحدة وبعض هيئاتها، وكذلك مختلف اتفاقات التعاون مع سائر المنظمات الدولية.
    XII. cooperation with other international organizations UN ثاني عشر - التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى
    cooperation with other international organizations. UN التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى.
    XIII. cooperation with other international organizations UN ثالث عشر- التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى
    cooperation with other international organizations. UN التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى.
    A central mechanism should be established for vertical and horizontal coordination and to ensure synergy both among the three pillars and the Divisions, as well as cooperation with other international organizations within and outside the UN system. UN لذا ينبغي إنشاء آلية مركزية للتنسيق العمودي والأفقي وضمان التداؤب بين الدعائم الثلاث والشعب، إضافة إلى التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    cooperation with other international organizations should therefore be further strengthened, with complementarity and coherence as the guiding principles in this regard. UN وبناء على ذلك يجب مواصلة تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى على أن يكون التكامل والتماسك المبدأين التوجيهيين اللذين يتم الاسترشاد بهما بهذا الخصوص.
    cooperation with other international organizations UN التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى
    cooperation with other international organizations UN التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى
    3. cooperation with other international organizations 12 UN 3- التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى 13
    cooperation with other international organizations UN التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى
    The Group welcomes the enhanced cooperation with other international organizations in this field. UN وترحب المجموعة بتعزيز التعاون مع منظمات دولية أخرى في هذا المجال.
    It was stressed that UNCTAD should continue to monitor and diagnose the evolving crisis and its impact on trade and development, including in cooperation with other international organizations. UN وجرى التأكيد على أنه ينبغي للأونكتاد أن يواصل الرصد والتكهن بتطورات الأزمة وتأثيرها على التجارة والتنمية، بما في ذلك بالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى.
    She has found it very encouraging that cooperation with other international organizations has emphasized the goal of all activities in the human rights field in the region: to help societies create their own institutions and laws, regardless of boundaries between international actors, and regardless of who will get the credit for different efforts. UN ورأت أن من اﻷمور المشجعة للغاية أن التعاون مع سائر المنظمات الدولية قد أكد هدف جميع اﻷنشطة المنفذة في ميدان حقوق اﻹنسان في المنطقة وهو: مساعدة المجتمعات على إنشاء مؤسساتها وقوانينها الخاصة، دون اعتبار للحدود بين الجهات الفاعلة الدولية ودون اعتبار لمن سينسب إليه الفضل في مختلف الجهود.
    Future reports on technical cooperation should pay particular attention to placing technical cooperation activities in their overall context in order to allow the Working Party to assess efforts to enhance coherence and cooperation with other international organizations and bilateral donors with a view to avoiding duplication and exploiting UNCTAD's comparative advantages. UN ثم إن التقارير المقبلة عن التعاون التقني يجب أن توجه عناية خاصة إلى أنشطة التعاون التقني في سياقها الإجمالي قصد تمكين الفرقة العاملة من تقييم الجهود المبذولة لتعزيز التناسق والتعاون مع سائر المنظمات الدولية والمانحين الثنائيين، بغية تفادي الإزدواجية واستغلال ميزات الأونكتاد المقارنة.
    It does so, whenever possible, in cooperation with other international organizations. UN وهي تنفذه، كلما أمكن ذلك، بالتعاون مع منظمات دولية أخرى.
    17.47 The estimated requirements of $42,700, reflecting a decrease of $24,600, relate to coordination of work and cooperation with other international organizations in the area of economic analysis and for consultations with national government and research organizations necessary for the preparation of publications. UN ١٧-٤٧ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٤٢ دولار - التي تعكس نقصانا قدره ٦٠٠ ٢٤ دولار - تتصل بتنسيق العمل والتعاون مع المنظمات الدولية اﻷخرى في مجال التحليل الاقتصادي، وبالمشاورات اللازم اجراؤها مع الحكومات ومؤسسات البحث الوطنية لاعداد المنشورات.
    Continuation of its cooperation with other international organizations both in establishing means for electronic access to, and exchange of, information relating to the transfer of climate-friendly technologies and in harmonizing the project/technology classification systems used. UN (و) مواصلة تعاونها مع المنظمات الدولية الأخرى في وضع وسائل للاطلاع إلكترونياً على المعلومات ذات الصلة بنقل التكنولوجيات السليمة مناخياً وتبادلها، وفي تنسيق نظم تصنيف المشاريع/التكنولوجيات المستخدمة.
    This is preceded by a brief discussion of the restructuring of the programme and its transfer to UNCTAD, cooperation with other international organizations and United Nations agencies, and the outreach activities undertaken in the reporting period. UN وتسبق ذلك مناقشة موجزة ﻹعادة تشكيل البرنامج ونقله الى اﻷونكتاد، والتعاون مع منظمات دولية أخرى ووكالات اﻷمم المتحدة، وأنشطة التوسع في الفترة المشمولة بالتقرير.
    It was also suggested that the analytical capacity of UNCTAD should be reinforced and that UNCTAD should further strengthen its cooperation with other international organizations, the private sector and NGOs. UN واقتُرح أيضاً تعزيز القدرة التحليلية للأونكتاد وقيام الأونكتاد بمواصلة تعزيز تعاونه مع المنظمات الدولية الأخرى ومع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more