Another priority has been the development of sound national administration of justice systems, including in cooperation with other United Nations agencies. | UN | وكان من بين الأولويات الأخرى وضع نُظم وطنية سليمة لإقامة العدل بوسائل منها التعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى. |
The activities implemented under each of these areas and the types of cooperation with other United Nations agencies are described below. | UN | ويرد أدناه وصف للأنشطة المنفذة في إطار كل من هذه المجالات، وأنواع التعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى. |
Findings from the two evaluations indicated that both, the FMP and the Cooperation Agreement had contributed to a strengthening of UNIDO field presence and to the promotion of cooperation with other United Nations agencies. | UN | 8- وأشارت النتائج المستخلصة من التقييمين إلى أن سياسة التنقّل الميداني واتفاق التعاون ساهما على حد سواء في تعزيز الوجود الميداني لليونيدو وفي تعزيز التعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى. |
UNHCR has responded to these emergency situations by providing expertise to the local authorities and relief to the displaced persons, in cooperation with other United Nations agencies and ICRC. | UN | واستجابت المفوضية لهذه الحالات الطارئة بتقديم الخبرة الفنية إلى السلطات المحلية والمساعدة الغوثية إلى المشردين وذلك بالتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى واللجنة الدولية للصليب اﻷحمر. |
Much scope existed for improved cooperation with other United Nations agencies and with convention secretariats, as well as with regional ministerial forums, to maximize synergies. | UN | وهناك مجال واسع لتحسين التعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى ومع أمانات الاتفاقيات، وكذلك مع المنتديات الوزارية الإقليمية وذلك من أجل تعظيم أوجه التوافق النشاطي. |
Moreover, as a number of participants pointed to difficulties with respect to cooperation with other United Nations agencies present in the country concerned, it was suggested that the terms of reference for factfinding missions should be sent in advance to the United Nations country team (UNCT). | UN | كما أشار عدد من المراقبين إلى الصعوبات بشأن التعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى الموجودة في البلد المعني، وقد اقتُرح ضرورة إرسال اختصاصات بعثة تقصي الحقائق إلى فريق الأمم المتحدة القطري مسبقاً. |
At the same time, a new dimension of drastically merging multilateral efforts and improving cooperation with other United Nations agencies marked 2004 for UNIDO. | UN | وفي الوقت نفسه، تميّز عام 2004 بالنسبة لليونيدو بظهور بُعد جديدٍ من تضافر هائل في الجهود المتعددة الأطراف وتحسُّن التعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى. |
50. Further opportunities for enhancing cooperation with other United Nations agencies active in environment and energy, such as the United Nations Industrial Development Organization, exist. | UN | 50 - وهناك المزيد من الفرص المتاحة لتعزيز التعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى الناشطة في مجال البيئة والطاقة، من قبيل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو). |
Moreover, we encourage UNRWA to continue its cooperation with other United Nations agencies and its partnerships with the International Committee of the Red Cross and the Palestine Red Crescent Society, which can help the Agency cope with the increasing demands of the current situation and enable it to most effectively provide assistance to the refugees and, where necessary, to Palestinian displaced persons. | UN | علاوة على ذلك، نشجع الأونروا على المضي في التعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى وعلاقة الشراكة التي تربطها مع لجنة الصليب الأحمر الدولية وجمعية الهلال الأحمر الفلسطيني، إذ أن هذا الأمر يمكن أن يساعدها على تلبية الطلبات المتزايدة في الحالة الراهنة ويتيح لها أن تقدم بأقصى قدر من الفعالية المساعدات للاجئين، وعند الاقتضاء، إلى النازحين الفلسطينيين. |
- Regular participation in cooperation with other United Nations agencies (namely UNESCO and the United Nations Children's Fund (UNICEF)) in the celebration of the International Day of the World's Indigenous People. | UN | - المشاركة العادية في التعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى (وهي اليونسكو واليونيسيف) في الاحتفال باليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم. |
Much scope existed for improved cooperation with other United Nations agencies and with convention secretariats, as well as with regional ministerial forums, to maximize synergies and take advantage of economies of scale through effective utilization of mechanisms such as the Environmental Management Group and Earthwatch. | UN | 26 - هناك مجال كبير لتحسين التعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى ومع أمانات الاتفاقيات، وكذلك مع المنتديات الوزارية الإقليمية، من أجل مضاعفة التأثيرات المتناسقة وإغتنام فرص تحقيق الوفورات عن طريق الحرص على زيادة استغلال الآليات من مثل فريق الإدارة البيئية(17) وبرنامج رصد الأرض.(18) |
The Office responded to these emergency situations by providing expertise to the local authorities and relief to the displaced persons, in cooperation with other United Nations agencies and ICRC. | UN | واستجابت المفوضية لهذه الحالات الطارئة بتقديم الخبرة الفنية إلى السلطات المحلية والمساعدة الغوثية إلى المشردين وذلك بالتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى واللجنة الدولية للصليب اﻷحمر. |
11. In order to better prepare for potential emergencies, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, in cooperation with other United Nations agencies, assisted OAU in implementing programmes intended to strengthen the capacities of African organizations. | UN | ١١ - وبغية الاستعداد بطريقة أفضل لحالات الطوارئ المحتملة، تولى مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية بالتعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى مساعدة منظمة الوحدة اﻷفريقية على تنفيذ البرامج التي ترمي إلى تعزيز قدرات المنظمات اﻷفريقية. |
cooperation with other United Nations agencies and Economic and Social Council subsidiary bodies | UN | التعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة والهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Speakers stressed the need to ensure the sustainability of the country programme by fostering partnerships and cooperation with other United Nations agencies present in the country. | UN | وشدد المتكلمون على ضرورة كفالة استدامة البرنامج القُطري من خلال تشجيع الشراكات والتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى الموجودة في البلد. |