"cooperation with the authorities of" - Translation from English to Arabic

    • التعاون مع سلطات
        
    • التعاون القائم مع سلطات
        
    • والتعاون مع سلطات
        
    • بالتعاون مع السلطات
        
    Article 18. cooperation with the authorities of States Parties UN المادة 18 - التعاون مع سلطات الدول الأطراف
    Article 24. cooperation with the authorities of States Parties UN المادة 24 - التعاون مع سلطات الدول الأطراف
    cooperation with the authorities of States Parties UN التعاون مع سلطات الدول الأطراف
    cooperation with the authorities of States Parties UN التعاون مع سلطات الدول الأطراف
    Strengthen cooperation with the authorities of countries from or to which children are trafficked in order to combat the phenomenon; UN (ب) تعزيز التعاون القائم مع سلطات البلدان التي منها ينطلق الاتجار بالأطفال أو إليها يتَّجه، لمكافحة هذه الظاهرة؛
    To ensure the efficacy of the Court's endeavours in the investigation and prosecution of crimes, we Member States must ensure that outstanding arrest warrants are executed and that there is cooperation with the authorities of the Court. UN ولكفالة فعالية المساعي التي تقوم بها المحكمة في التحقيقات في الجرائم والملاحقات القضائية، يجب علينا نحن الدول الأعضاء أن نضمن تنفيذ أوامر القبض المعلقة والتعاون مع سلطات المحكمة.
    In order to foster interregional and international cooperation, UNODC organized two regional conferences: in Malta at the end of 2010 and in Mexico in 2011, in cooperation with the authorities of each of those States parties. UN 39- وتعزيزا للتعاون الأقاليمي والدولي، نظم المكتب مؤتمرين إقليميين، أحدهما في مالطة في نهاية عام 2010 والثاني في المكسيك في عام 2011، وذلك بالتعاون مع السلطات في كل دولة من تلكما الدولتين الطرفين.
    He underlined the need for cooperation with the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia and NATO, as well as immediate deployment of the personnel in Kosovo. UN وشدد الوزير على الحاجة إلى التعاون مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ومنظمة معاهدة حلف شمال اﻷطلسي، وكذلك على ضرورة نشر أفراد البعثة فورا في كوسوفو.
    cooperation with the authorities of States Parties UN التعاون مع سلطات الدول الأطراف
    cooperation with the authorities of States Parties UN التعاون مع سلطات الدول الأطراف
    cooperation with the authorities of States Parties UN التعاون مع سلطات الدول الأطراف
    15. cooperation with the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) continues to be good. UN ١٥ - لا يزال التعاون مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( يجري بشكل طيب.
    16. cooperation with the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) continues to be good. UN ١٦ - لا يزال التعاون مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا السابقة )صربيا والجبل اﻷسود( يسير بصورة حسنة.
    (b) Strengthen cooperation with the authorities of countries from or to which children are trafficked in order to combat the phenomenon; UN (ب) تعزيز التعاون مع سلطات البلدان التي يأتي منها أو يوجّه إليها الأطفال المتاجر بهم بغية مكافحة هذه الظاهرة؛
    cooperation with the authorities of States Parties . 13 UN التعاون مع سلطات الدول اﻷطراف
    cooperation with the authorities of States Parties . 13 UN التعاون مع سلطات الدول اﻷطراف
    cooperation with the authorities of States Parties .... 14 UN التعاون مع سلطات الدول اﻷطراف
    cooperation with the authorities of States Parties . 13 UN التعاون مع سلطات الدول اﻷطراف
    22. The cooperation with the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) continues to be good. UN ٢٢ - لا يزال التعاون مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( مستمرا بصورة طيبة.
    cooperation with the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) continues to be good. UN ١٢ - مازال التعاون مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( يجري على نحو جيد.
    (b) Strengthen existing cooperation with the authorities of countries from or to which children are trafficked in order to combat the phenomenon and harmonize legislation in this respect; UN (ب) تعزيز التعاون القائم مع سلطات البلدان التي يجري منها أو إليها الاتجار بالأطفال من أجل مكافحة هذه الظاهرة وتنسيق القوانين في هذا الصدد؛
    The Spanish delegation takes this opportunity to reaffirm our Government's willingness to maintain the best relations of friendship and cooperation with the authorities of Equatorial Guinea. UN ويغتنم الوفد الإسباني هذه الفرصة ليؤكد مجددا رغبة حكومتنا في الاحتفاظ بأفضل علاقات الصداقة والتعاون مع سلطات غينيا الاستوائية.
    A comprehensive assessment mission to Yemen was undertaken with a view to developing, in cooperation with the authorities of Yemen, a programme of technical assistance on drug control and crime prevention. UN 51- وأُرسلت بعثة إلى اليمن لإجراء تقييم شامل بغية وضع برنامج للمساعدة التقنية في مجال مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، بالتعاون مع السلطات اليمنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more