"cooperation with the countries of" - Translation from English to Arabic

    • التعاون مع بلدان
        
    • والتعاون مع بلدان
        
    Slovenia's activities are aimed particularly at cooperation with the countries of the Western Balkans. UN وأنشطة سلوفينيا ترمي على نحو خاص إلى التعاون مع بلدان منطقة البلقان الغربية.
    Austria will also strive to intensify cooperation with the countries of Central and Eastern Europe. UN وتعمل النمسا جاهدة لتوثيق التعاون مع بلدان وسط وشرقي أوروبا.
    We also hope that the new leadership will act to promote cooperation with the countries of the Central Asian region and the world as a whole. UN ونأمل كذلك أن تقوم القيادة الجديدة بتعزيز التعاون مع بلدان منطقة آسيا الوسطى ومع العالم بأسره.
    Since minorities create bridges between nations and States, the Government will continue to foster cooperation with the countries of origin of the minorities. UN وما دامت الأقليات تقيم جسورا بين الأمم والدول، ستعزز الحكومة بصورة أكبر التعاون مع بلدان منشأ الأقليات.
    Good-neighbourly relations and cooperation with the countries of our region continue to be top priorities of our foreign policy. UN ولا تزال علاقات حُسن الجوار والتعاون مع بلدان منطقتنا تتصدر أولويات سياستنا الخارجية.
    His Government was looking forward to strengthening cooperation with the countries of the Maghreb, particularly Algeria. UN وأضاف أن حكومته تتطلع إلى تعزيز التعاون مع بلدان المغرب، وعلى الأخص الجزائر.
    Similarly, cooperation with the countries of the Gulf also strengthened. UN وبالمثل، تعزز أيضا التعاون مع بلدان الخليج.
    We on our part are willing to do our share in cooperation with the countries of the area for mutual benefit. UN ونحن، من ناحيتنا، نرغب في الوفاء بحصتنا من التعاون مع بلدان المنطقة تحقيقا للمنفعة المتبادلة.
    This we also recognize in the regional approach of the European Union to cooperation with the countries of South-eastern Europe. UN وكان ثمة تسليم بذلك أيضا في النهج اﻹقليمي للاتحاد اﻷوروبي إزاء التعاون مع بلدان جنوب شرقي آسيا.
    In addition, we have also enhanced cooperation with the countries of the region and other stakeholders through, inter alia, best practices, joint patrols and information-sharing. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد عززنا أيضا التعاون مع بلدان المنطقة وأصحاب المصلحة الآخرين، من خلال أفضل الممارسات، والدوريات المشتركة وتبادل المعلومات، بين أمور أخرى.
    The genuine expression of that has been the policy of cooperation with the countries of the African continent, which has been followed since the early days of the Cuban Revolution. UN ويتمثل التعبير الحقيقي عن ذلك في سياسة التعاون مع بلدان القارة الأفريقية، الجاري اتباعها منذ الأيام الأولى للثورة الكوبية.
    The Government had set up a national programme designed to reduce drug abuse through such measures as public information, to control such abuse at the national level, to treat and rehabilitate its victims, and to strengthen cooperation with the countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN). UN وكانت حكومته قد أقامت برنامجا وطنيا يهدف إلى اﻹقلال من إساءة استعمال المخدرات عن طريق اتخاذ تدابير من قبيل التدابير اﻹعلامية، وإلى مراقبة إساءة الاستعمال هذه على المستوى الوطني، وعلاج وتأهيل الضحايا، وتعزيز التعاون مع بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    2. cooperation with the countries of central and eastern Europe UN ٢ - التعاون مع بلدان وسط وشرق أوروبا
    Consequently, cooperation with the countries of origin of traffickers is important. Implementation of article 7 of the Convention: Equality in political and public life at national level UN 154 - وينص القانون المتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص والسياحة الجنسية على صلاحية موسعة تتيح ملاحقة مرتكبي الجرائم أين ما كانوا، ومن ثم أهمية التعاون مع بلدان منشأ هؤلاء المتاجرين.
    92. Libya would spare no effort in upholding all its international commitments concerning counter-terrorism and considered cooperation with the countries of the region to be the cornerstone of such efforts. UN 92 - وأكد أن ليبيا لن تألوا جهداً في الالتزام بكافة تعهداتها الدولية في مكافحة الإرهاب وأنها تعتبر أن التعاون مع بلدان المنطقة هو حجر الأساس في هذه الجهود.
    27. Conscious of the importance of these markets, Zimbabwe's private sector has always supported efforts to promote cooperation with the countries of the subregion, taking part in various national and regional trade fairs and trade missions in those countries. UN ٧٢- ويدعم القطاع الخاص في زمبابوي باستمرار، إدراكا منه ﻷهمية هذه اﻷسواق، الجهود المبذولة في مجال التعاون مع بلدان المنطقة، وذلك من خلال المشاركة في المعارض الوطنية والاقليمية وايفاد البعثات التجارية إلى هذه البلدان.
    In particular, the " Interfax " agency transmitted on 14 February 1997 a report on a press conference given by the Minister for cooperation with the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) of the Russian Federation, Aman Tuleyev, in the course of which the Minister referred to deliveries of weaponry to Armenia which had bypassed the President and Government of the Russian Federation. UN فقد أذاعت وكالة " انترفاكس " لﻷنباء، عبر قنواتها، نبأ انعقاد مؤتمر صحفي في ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٧ للوزير الروسي لشؤون التعاون مع بلدان رابطة الدول المستقلة، أمان تولييف، أعلن فيه عن حدوث عمليات غير قانونية لتوريد أسلحة إلى جمهورية أرمينيا تمت من وراء ظهر رئيس وحكومة الاتحاد الروسي.
    In particular, the " five pillars " to prevent the inflow of assets of politically exposed persons were prevention of corruption; identification of bank clients and origin of assets; reporting on suspicious transactions; mutual legal assistance to facilitate cooperation with the countries of origin; and restitution of stolen or fraudulently acquired assets as the main priority. UN وأشارت على وجه الخصوص إلى أن " الأركان الخمسة " الرئيسية للحيلولة دون تدفق موجودات الشخصيات البارزة سياسيا إليها منع الفساد، وتحديد هوية زبائن المصارف ومصدر الموجودات، والإبلاغ عن المعاملات المشبوهة، وتبادل المساعدة القانونية لتسهيل التعاون مع بلدان المصدر، وإعادة الموجودات المسروقة أو المكتسبة بالاحتيال إلى أصحابها، باعتبار أن ذلك أولوية رئيسية.
    My country has endeavoured in earnest over the past several years to work out arrangements, in consultation and cooperation with the countries of the Persian Gulf region, to foster and consolidate security and solidity. UN ما برح بلدي يحاول مخلصا عبر عدة أعوام ماضية وضع ترتيبات، بالتشاور والتعاون مع بلدان منطقة الخليج الفارسي، لتشجيع اﻷمن والاستقرار وتوطيدهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more