"cooperation with the european union" - Translation from English to Arabic

    • التعاون مع الاتحاد الأوروبي
        
    • بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي
        
    • للتعاون مع الاتحاد الأوروبي
        
    • والتعاون مع الاتحاد الأوروبي
        
    I am confident that cooperation with the European Union on all issues related to Kosovo will continue to advance as its role in the region expands. UN وإنني لعلى ثقة أن التعاون مع الاتحاد الأوروبي في جميع المسائل المتصلة بكوسوفو سيمضي قدما وأن دوره في المنطقة سوف يتسع.
    cooperation with the European Union has been continuously strengthened. UN ويجري باستمرار تعزيز التعاون مع الاتحاد الأوروبي.
    UNHCR will also initiate cooperation with the European Union to address statelessness in- and outside the European Union. UN وسوف تستهل المفوضية أيضاً إقامة التعاون مع الاتحاد الأوروبي لمعالجة حالات انعدام الجنسية في الاتحاد الأوروبي وخارجه.
    Guidelines for European Union support for United Nations peace operations established in cooperation with the European Union UN مبادئ توجيهية لدعم الاتحاد الأوروبي لعمليات الأمم المتحدة للسلام المنشأة بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي
    The Hashemite Kingdom of Jordan also maintains communication links for cooperation with the European Union and its training programmes for the physical protection of materials relating to weapons of mass destruction. UN وكما تربط المملكة الأردنية الهاشمية قنوات للتعاون مع الاتحاد الأوروبي. وبرامج التعاون التدريبي في مجال الحماية المادية للمواد ذات العلاقة بأسلحة الدمار الشامل.
    cooperation with the European Union will continue to be carried out within the agreed framework of cooperation; UN وسيستمر التعاون مع الاتحاد الأوروبي على أساس إطار التعاون المتفق عليه معه؛
    cooperation with the European Union and other international community agencies UN التعاون مع الاتحاد الأوروبي وسائر وكالات المجتمع الدولي
    The Policy, Evaluation and Training Division of the Department of Peacekeeping Operations took an overall leading role, particularly in the cooperation with the European Union. UN واضطلعت شعبة الشراكة والتقييم والتدريب في إدارة عمليات حفظ السلام بدور قيادي عام، لا سيما في مجال التعاون مع الاتحاد الأوروبي.
    56. During the past year, much progress was made in strengthening cooperation with the European Union. UN 56 - وقد أُحرز تقدم كبير خلال العام المنصرم في تعزيز التعاون مع الاتحاد الأوروبي.
    3. cooperation with the European Union and the diplomatic community UN 3 - التعاون مع الاتحاد الأوروبي والمجتمع الدبلوماسي
    cooperation with the European Union, meanwhile, had also continued to develop in unprecedented ways, as in the election security assistance the European Union had provided in the Democratic Republic of the Congo or the NATO-led military presence in Kosovo and Afghanistan, where the United Nations had only a civilian presence. UN وقال إن التعاون مع الاتحاد الأوروبي قد ظل يتطور في نفس الوقت على نحو غير مسبوق، كما حدث بالنسبة لمساعدة تأمين الانتخابات التي قدمها الاتحاد الأوروبي في جمهورية الكونغو الديمقراطية أو في الوجود العسكري الذي يقوده حلف شمال الأطلسي في كوسوفو وأفغانستان حيث لا يوجد للأمم المتحدة سوى وجود مدني.
    Belarus continues its work aimed at the elimination of around 3.7 million PFM-1 anti-personnel mines, including cooperation with the European Union and other donors. UN وتواصل بيلاروس عملها للقضاء على حوالي 3.7 ملايين لغم مضاد للأفراد من نوع PFM-1، بما في ذلك التعاون مع الاتحاد الأوروبي وغيره من الجهات المانحة.
    The External Auditor was also of the view that a UNIDO office in Geneva was not a suitable location for enhancing cooperation with the European Union and the OECD. UN 84- ورأى مراجع الحسابات الخارجي أيضا أن مكتب اليونيدو في جنيف ليس مكانا مناسبا لتعزيز التعاون مع الاتحاد الأوروبي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    53. A special priority for her Government was cooperation with the European Union on migration issues, particularly within the framework of the Mobility Partnership that had been in effect for over two years. UN 53 - وأضافت أن من بين الأولويات الخاصة لحكومتها التعاون مع الاتحاد الأوروبي بشأن مسائل الهجرة، ولا سيما في إطار " شراكة التنقل " التي ما برحت قائمة منذ ما يزيد على عامين.
    7. cooperation with the European Union UN 7- التعاون مع الاتحاد الأوروبي
    9. cooperation with the European Union UN 9 - التعاون مع الاتحاد الأوروبي
    Contemporary geopolitical realities require not only cooperation between the United Nations and the OSCE, but also cooperation with the European Union, NATO, the Council of Europe, the Commonwealth of Independent States and relevant international agencies. UN وحقائق الواقع الجغرافي السياسي المعاصر لا تستلزم فقط التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بل تتطلب أيضا التعاون مع الاتحاد الأوروبي وحلف شمال الأطلسي ومجلس أوروبا ورابطة الدول المستقلة والوكالات الدولية ذات الصلة.
    Indeed, the suspension of cooperation with the European Union is leading to a depletion of the resources that are so necessary for increasing investment in the spirit of Monterrey, since domestic resources are barely enough to cover current priority expenditure. UN وفي الواقع، فإن تعليق التعاون مع الاتحاد الأوروبي يؤدي إلى استنفاد الموارد الضرورية لزيادة الاستثمار تمشيا مع روح مونتيري، وذلك لأن الموارد الوطنية تكاد لا تكفي لتغطية النفقات التي تمليها الأولويات القائمة حاليا.
    UNIDO's assistance will continue in cooperation with the European Union. UN وستواصل اليونيدو تقديم المساعدة بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي.
    Of these, more than 250 were recruited in cooperation with the European Union. UN وقد عين 250 من هؤلاء المتطوعين بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي.
    His Government, as a party to all the major terrorism-related conventions, except the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, which it planned to sign before the end of the year, would do its best to become party to the draft convention and would use the established frameworks for cooperation with the European Union to solve all outstanding issues. UN وحكومة بلده، بوصفها طرفا في جميع الاتفاقيات الرئيسية المتصلة بالإرهاب باستثناء الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، التي تعتزم التوقيع عليها قبل نهاية هذا العام، ستبذل قصارى جهدها لكي تصبح طرفا في مشروع الاتفاقية وستستخدم الأطر القائمة للتعاون مع الاتحاد الأوروبي في تسوية جميع المسائل المعلقة.
    The Secretary-General noted the joint African Union-United Nations peacekeeping force and political mediation in Darfur, and the cooperation with the European Union in the protection of civilians in Chad and the Central African Republic, as well as the work of the Association of Southeast Asian Nations on Myanmar, among other partnerships developed during the year. UN وأشار الأمين العام إلى القوة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لحفظ السلام والوساطة السياسية في دارفور والتعاون مع الاتحاد الأوروبي في حماية المدنيين في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى إضافة إلى عمل رابطة أمم جنوب شرق آسيا، بشأن ميانمار من بين شراكات أخرى أقيمت خلال العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more