"cooperation with the office of" - Translation from English to Arabic

    • التعاون مع مكتب
        
    • التعاون مع مفوضية
        
    • والتعاون مع مكتب
        
    • التعاون مع المفوضية
        
    • على المعلومات وبالتعاون مع مكتب
        
    • تعاونها مع مكتب
        
    Therefore, the Government, its members and key officials should foster an atmosphere conducive to improved cooperation with the Office of the Prosecutor. UN ولذلك، يتعين على الحكومة، بأعضائها وكبار مسؤوليها، أن تهيئ مناخا يفضي إلى تحسين التعاون مع مكتب المدعي العام.
    cooperation with the Office of Internal Oversight Services and the Board of Auditors would be continued. UN وأضافت أن التعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومع مجلس مراقبي الحسابات سوف يستمر.
    Accordingly, he supported the intent of JIU to strengthen its cooperation with the Office of Internal Oversight Services. UN وهو يؤيد بالتالي الوحدة في نيتها تعزيز التعاون مع مكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights: Afghanistan UN التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان: أفغانستان
    cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights: Afghanistan UN التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان: أفغانستان
    Furthermore, the links in the planning, programming, budgeting and monitoring cycle will be strengthened through ongoing dialogue and cooperation with the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and relevant departments in the preparation of programme performance reports. UN وستتعزز أيضا الروابط في دورة التخطيط والبرمجة والميزنة والرصد عن طريق الحوار المتواصل والتعاون مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، واﻹدارات ذات الصلة في وضع تقارير اﻷداء البرنامجية؛
    UNDP is financing the compilation of the list of non-governmental organizations through a contribution of US$ 70,000 and plans to supplement cooperation with the Office of the Counsel for Human Rights by providing short-term consultants. UN ويمول برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إعداد قائمة بمساهمة قدرها ٠٠٠ ٠٧ دولار من دولارات الولايات المتحدة ويتوخى إتمام التعاون مع مكتب المحامي العام لحقوق الانسان، عن طريق مستشارين بعقود قصيرة اﻷجل.
    Her Government would welcome increased cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وترحب حكومتها بزيادة التعاون مع مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    cooperation with the Office of the Comptroller-General, an administratively and financially independent body that interacts with and assists the Public Prosecution Service, has already led to positive results, including the conviction of former senior officials in corruption cases. UN وقد أدى التعاون مع مكتب المراقب المالي العام، وهو جهاز مستقل إداريا وماليا يتفاعل مع دائرة النيابة العامة ويساعدها، بالفعل إلى نتائج إيجابية، بما في ذلك إدانة مسؤولين كبار سابقين في قضايا فساد.
    III. cooperation with the Office of the Secretary-General and organs of the United Nations UN ثالثاً - التعاون مع مكتب الأمين العام وأجهزة الأمم المتحدة
    The Prosecutor acknowledged the important work done by the Serbian authorities to bring about the arrests and the improved level of cooperation with the Office of the Prosecutor. UN واعترف المدعي العام بالأعمال الهامة التي اضطلعت بها السلطات الصربية من أجل القيام بهذين الاعتقالين، وبتعزيز مستوى التعاون مع مكتب المدعي العام.
    A. cooperation with the Office of the VicePresident 234 - 235 47 UN ألف- التعاون مع مكتب نائب رئيس الجمهورية 234-235 56
    A. cooperation with the Office of the Vice-President UN ألف - التعاون مع مكتب نائب رئيس الجمهورية
    The preliminary information provided by funds and programmes indicates that, since 1997, improvements have been made to internal oversight functions, for example, intensified cooperation with the Office of Internal Oversight Services and the adoption of new procedures for auditing, evaluation, monitoring and inspection. UN وتشير المعلومات الأولية التي قدمتها الصناديق والبرامج أنه تحققت تحسينات، في مجال مهام الرقابة الداخلية منذ عام 1997، فعلى سبيل المثال كُثِّف التعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، واعتمدت إجراءات جديدة فيما يتعلق بمراجعة الحسابات والتقييم والرصد والتفتيش.
    cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights: Afghanistan UN التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان: أفغانستان
    cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights and other United Nations bodies will be essential. UN كما يتسم التعاون مع مفوضية حقوق الإنسان وغيرها من هيئات الأمم المتحدة بأهمية أساسية.
    cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN `2` التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    An exchange of letters regulates the cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN وثمة تبادل للرسائل ينظم التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Her Government encouraged the recent steps which China had taken to enhance cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights and looked forward to further visits to China by United Nations human rights officials. UN وذكرت أن حكومة استراليا تشجع الخطوات التي اتخذتها الصين في الفترة اﻷخيرة لتعزيز التعاون مع مفوضية حقوق اﻹنسان وهي تتطلع إلى قيام موظفي اﻷمم المتحدة المسؤولين عن حقوق اﻹنسان بزيارات أخرى إلى الصين.
    A number of government officials expressed appreciation for several areas of the Field Operation's work, such as the Field Operation's provision of information to the Ministry of Justice and its cooperation with the Office of the Military Prosecutor. UN وأعرب عدد من المسؤولين الحكوميين عن تقديرهم لما اضطلعت به العملية الميدانية من عمل في مجالات عدة، مثل تزويد وزارة العدل بالمعلومات والتعاون مع مكتب المدعي العام العسكري.
    Mechanism for cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN آلية التعاون مع المفوضية العليا لحقوق الانسان:
    The Committee recommends, in particular, that the State party continue its cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Nepal. UN وتوصي اللجنة، على وجه الخصوص، الدولة الطرف بأن تواصل تعاونها مع مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيبال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more