"cooperation with the organization for" - Translation from English to Arabic

    • التعاون مع منظمة
        
    • والتعاون مع منظمة
        
    • تعاونها مع منظمة
        
    In particular, deeper cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Organization of African Unity (OAU) has great potential. UN وبصفة خاصة، إن تعميق التعاون مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ومع منظمة الوحدة اﻷفريقية، له أهمية كبيرة.
    This project involves cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe, the Council of Europe and NGOs. UN وهذا المشروع يتطلب التعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا والمنظمات غير الحكومية.
    :: In the area of chemical weapons, the WCO has increased cooperation with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). UN :: في مجال الأسلحة الكيميائية، زادت منظمة الجمارك العالمية التعاون مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    cooperation with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons was also increased in order to promote measures to strengthen chemical security. UN كما زاد التعاون مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بهدف التشجيع على اتخاذ تدابير لتعزيز الأمن الكيميائي.
    The national team is responsible for coordinating the activities of these competent national institutions in this field and with establishing cooperation with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and its States parties. UN ويتولى الفريق الوطني تنسيق أنشطة هذه المؤسسات الوطنية المختصة في هذا الميدان والتعاون مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والبلدان الأطراف فيها.
    At the regional level, it had stepped up its cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and with the Council of Europe. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي كثفت الحكومة تعاونها مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومع مجلس أوروبا.
    They supported cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN وأيدت الوفود التعاون مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) on disposal of mélange stockpiles, paid for by OSCE donor countries, is ongoing. UN ويتواصل التعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا فيما يتعلق بعمليات التخلص من المخزونات المختلطة، التي تدفع تكلفتها البلدان المانحة للمنظمة.
    V. cooperation with the Organization for SECURITY AND COOPERATION IN EUROPE UN رابعا - التعاون مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
    VI. cooperation with the Organization for SECURITY AND COOPERATION IN EUROPE UN سادسا - التعاون مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
    V. cooperation with the Organization for SECURITY AND UN خامسا - التعاون مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
    I am also considering a conclusion of an understanding/ agreement with the North Atlantic Treaty Organization on cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe in performing its tasks in Kosovo. UN كما أنني أنظر في إبرام اتفاق تفاهم مع منظمة حلف شمال اﻷطلسي بشأن التعاون مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في تأدية مهامها في كوسوفو.
    2. cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) including proposals UN 2- التعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بما في ذلك اقتراحات وتوصيات بشأن التعاون مستقبلا
    In that regard, regional arrangements such as the cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Council of Europe was particularly useful. UN وثمة فائدة خاصة، في هذا الصدد، من الاضطلاع بترتيبات إقليمية من قبيل التعاون مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا.
    B. cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe UN باء - التعاون مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
    - Implementation of the Chemical Weapons Convention (in cooperation with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons); UN - تنظيم ندوة التعاون مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية حول تنفيذ الاتفاقية.
    (ii) cooperation with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons in the implementation of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction, including in cases of alleged use of chemical weapons, and exchange of information, data and documentation; UN `2 ' التعاون مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في تنفيذ اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة، بما في ذلك في حالات الادعاء باستخدام الأسلحة الكيميائية، وتبادل المعلومات والبيانات والوثائق؛
    On numerous occasions, the Government of the Federal Republic of Yugoslavia has expressed its commitment towards the continuation of cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), provided that all rights of the Federal Republic of Yugoslavia, as a full-fledged member, are restored. UN ولقد أعربت حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في عدة مناسبات عن التزامها بمواصلة التعاون مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، شريطة أن تستعيد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية كافة حقوقها بوصفها عضوا كامل العضوية.
    cooperation with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons continues to develop in many directions, especially in the fields of training and the organization of international seminars on assistance and protection in the Regional Nuclear, Biological and Chemical Defence Training Centre in Kruševac, Serbia. UN ويزداد التعاون مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية على نحو مطرد في اتجاهات عديدة، وخصوصا في مجالات التدريب وتنظيم الحلقات الدراسية الدولية بشأن المساعدة والحماية في مركز التدريب الإقليمي للدفاع النووي والبيولوجي والكيميائي في كروسيفاتش في صربيا.
    18. In May, the Committee approved the proposals of the Monitoring Team aimed at strengthening cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), in particular with regard to the dissemination of mutually useful information and OSCE assistance in the implementation of sanctions measures by Member States. UN 18 - وفي أيار/مايو، وافقت اللجنة على مقترحات مقدمة من فريق الرصد تستهدف تعزيز التعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ولا سيما فيما يتعلق بنشر المعلومات المفيدة للطرفين ومساعدة هذه المنظمة في تطبيق الدول للتدابير الجزائية.
    Other activities include the creation of a European e-identity interoperability platform (Secure Identity Across Borders Linked); cooperation with the IOM on border management issues; cooperation with the Organization for the Advancement of Structured Information Standards on identity commerce; and the creation of a Pan-European Public Procurement online programme. UN وتشمل الأنشطة الأخرى إنشاء منصّة أوروبية للهوية الإلكترونية ذات قابلية تشغيل متبادل بخصوص الهويات المأمونة عبر الحدود (مشروع STORK)؛ والتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة حول المسائل المتعلقة بإدارة الحدود؛ والتعاون مع منظمة النهوض بالمعايير المعلوماتية المنظَّمة فيما يتعلق بالتجارة المعنية بالهوية؛ وإنشاء البرنامج الأوروبي للاشتراء العمومي عبر الإنترنت.
    The State party should continue its cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe, the United Nations and other international and national organizations in elaborating educational programmes for lawenforcement and penitentiaryestablishment officials, and should develop and implement a methodology to assess the effectiveness and impact of such programmes on the reduction of cases of violence, illtreatment and torture. UN ينبغي للدولة الطرف أن تستمر في تعاونها مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة الأمم المتحدة وغيرهما من المنظمات الدولية والوطنية في إعداد برامج تدريب للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون وموظفي مؤسسات السجون، وينبغي لها وضع وتنفيذ منهجية لتقييم فعالية تلك البرامج وأثرها في الحد من حالات العنف، وسوء المعاملة والتعذيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more