"cooperative actions" - Translation from English to Arabic

    • الإجراءات التعاونية
        
    • الأعمال التعاونية
        
    • إجراءات تعاونية
        
    • التدابير التعاونية
        
    • بالإجراءات التعاونية
        
    • إجراءات التعاون
        
    • للإجراءات التعاونية
        
    • العمل المشترك من
        
    • بإجراءات تعاونية
        
    • تدابير تعاونية
        
    • واﻹجراءات التعاونية
        
    • أعمال تعاونية
        
    • اجراءات تعاونية
        
    • والإجراءات القائمة على التعاون
        
    • بأعمال تعاونية
        
    5. A section on cooperative actions on capacity-building and information sharing, UN 5- جزء بشأن الإجراءات التعاونية المتعلقة ببناء القدرات وتقاسم المعلومات،
    Proposed the following paragraph under new section entitled cooperative actions on capacity-building and information sharing: UN اقتُرحت الفقرة التالية في إطار فرع جديد عنوانه الإجراءات التعاونية المتعلقة ببناء القدرات وتقاسم المعلومات:
    3. International cooperative actions that promote the development and deployment of environmentally sound technologies should be conducted and acknowledged. UN 3- ينبغي إجراء وإقرار الأعمال التعاونية الدولية التي تشجع تطوير ووزع التكنولوجيا السليمة بيئياً.
    But the fact is, no matter what efforts we make in our own jurisdictions, they will be fruitless unless matched with cooperative actions at regional and global levels and with the necessary political will. UN ولكن في الحقيقة أنه، مهما بذلنا من جهود في إطار ولاياتنا الوطنية، ستكون هذه الجهود عقيمة ما لم تصاحبها إجراءات تعاونية على الصعيدين الإقليمي والعالمي ومع وجود الإرادة السياسية اللازمة.
    Recognizing that cooperative actions should be conducted and acknowledged that promote the development and deployment of environmentally sound technologies. UN 18- اعترافاً بأن التدابير التعاونية ينبغي أن يُضطلع ويُسلم بها على نحو يعزز تطوير وتعميم التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    The main goal of the workshop was to identify elements to be addressed in the proposed recommendations for cooperative actions to be presented to the first meeting of the SAICM Open-ended Working Group and thereafter to the International Conference on Chemicals Management at its third session. UN ويتمثل الهدف الأساسي من حلقة العمل في تحديد العناصر التي ينبغي تناولها في التوصيات المقترحة المتعلقة بالإجراءات التعاونية والمزمع تقديمها خلال الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بإدارة المواد الكيميائية وبعد ذلك إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثالثة.
    A range of cooperative actions is proposed, including raising awareness, sharing existing information and undertaking cooperative work. UN وثمة طائفة من الإجراءات التعاونية المقترحة، بما في ذلك إذكاء الوعي، وتبادل المعلومات القائمة والقيام بأعمال تعاونية.
    In many cases the submissions refer to a set or number of interrelated cooperative actions. UN وفي كثير من الأحيان، كانت التقديمات تشير إلى مجموعة أو عدد من الإجراءات التعاونية المترابطة.
    The proposed cooperative actions were developed with knowledge of the Globally Harmonized System (GHS) for Classification and Labelling of Chemicals and a desire to avoid duplicating efforts under this system. UN وقد وُضعَت الإجراءات التعاونية المقترحَة مع مراعاة النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها انطلاقاً من الرغبة في تجنُّب ازدواج الجهود المبذولة بموجب هذا النظام.
    The use of water, rather than the allocation of water itself, provides by far the best scope for identifying mutually beneficial cooperative actions. UN فاستخدام المياه، بدلا من توزيعها، يوفر إلى حد بعيد أفضل نطاق لتحديد الإجراءات التعاونية ذات المنفعة المتبادلة.
    All cooperative actions to this end on the national, regional or international level are most welcome. UN وإننا نرحب أيما ترحيب بكل الإجراءات التعاونية المتخذة لتحقيق هذا الهدف على الصعيد الوطني أو الإقليمي أو الدولي.
    The Working Group may wish to review the issue, consider possible cooperative actions as appropriate, and propose the issue for inclusion on the provisional agenda of the fourth session of the Conference in accordance with the rules of procedure of the Conference. UN وقد يود الفريق العامل أن يستعرض المسألة وأن ينظر في الإجراءات التعاونية الممكنة المناسبة، وأن يقترح إدراج هذه المسألة على جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة للمؤتمر، وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر.
    Multi-stakeholder round tables under the overall theme " Looking ahead: further cooperative actions in financing for development " , focusing on the following six major thematic areas UN اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في إطار الموضوع العام " التطلع إلى المستقبل: المزيد من الأعمال التعاونية في مجال تمويل التنمية " ، تركز على المجالات المواضيعية الرئيسية الستة التالية
    Multi-stakeholder round tables under the overall theme " Looking ahead: further cooperative actions in financing for development " , focusing on the following six major thematic areas UN اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في إطار الموضوع العام " التطلع إلى المستقبل: المزيد من الأعمال التعاونية في مجال تمويل التنمية " ، تركز على المجالات المواضيعية الرئيسية الستة التالية
    Multi-stakeholder round tables under the overall theme " Looking ahead: further cooperative actions in financing for development " , focusing on the following six major thematic areas UN اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في إطار الموضوع العام: " التطلع إلى المستقبل: المزيد من الأعمال التعاونية في مجال تمويل التنمية " ، تركز على المجالات المواضيعية الرئيسية الستة التالية
    The international community must integrate in its agencies, funds and programmes cooperative actions to address the multifaceted issue of international migration. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يدمج في وكالاته وصناديقه وبرامجه إجراءات تعاونية للتصدي لقضية الهجرة الدولية المتعددة الجوانب.
    Many developing countries, particularly LDCs and small and vulnerable economies (SVEs), faced structural weaknesses, requiring urgent cooperative actions. UN ويعاني الكثير من البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً والاقتصادات الصغيرة والضعيفة من أوجه ضعف هيكلي تتطلب اتخاذ إجراءات تعاونية عاجلة.
    cooperative actions UN التدابير التعاونية
    These recommendations address the medium-term work, pending the results of the Dialogue on long-term cooperative actions on climate change by enhancing implementation of the Convention (Dialogue). UN وتتناول هذه التوصيات العمل في الأجل المتوسط، في انتظار ظهور نتائج الحوار المتعلق بالإجراءات التعاونية الطويلة الأجل بشأن تغير المناخ عن طريق دعم تنفيذ الاتفاقية (الحوار).
    These meetings provide a forum for the harmonization of approaches and the exchange of information and experience on regional level programmes and activities, with a view to facilitating cooperative actions and rationalizing the use of resources. UN وتشكل هذه الاجتماعات محفلا لمواءمة النﱡهج وتبادل المعلومات والخبرات بشأن البرامج واﻷنشطة على المستوى اﻹقليمي، بهدف تسهيل إجراءات التعاون وترشيد استخدام الموارد.
    Proponents would be encouraged to consider a wide range of options for cooperative actions, which would include identification of any tools, institutions and other mechanisms and resources that could support the proposed action. UN ويحث المقدمون على النظر في طائفة عريضة من الخيارات للإجراءات التعاونية والتي سوف تتضمن تحديد أي أدوات ومؤسسات وغير ذلك من الآليات والموارد التي يمكن أن تدعم الإجراء المقترح.
    Participants in the conference " Towards the Sixth World Water Forum -- cooperative actions for water security " noted the enormous amount of work being done in Uzbekistan on the conservation and efficient use of water resources. UN ولاحظ المشاركون في مؤتمر " في سبيل المنتدى العالمي السادس للمياه - العمل المشترك من أجل الأمن المائي " أنه يجري في أوزبكستان القيام بعمل ضخم من أجل حفظ الموارد المائية واستخدامها استخداما رشيداً.
    Such common approaches should be devised and pursued by groups of concerned organizations around clusters of closely related issues in order to develop cooperative actions at the global, regional, subregional and country levels. UN وهذه اﻷنهج العامة يجب أن تحدد وتتابع على يد أفرقة من المؤسسات ذات الشأن فيما يتصل بمجموعات من القضايا التي تتصل ببعضها اتصالا وثيقا من أجل الاضطلاع بإجراءات تعاونية على الصعد العالمية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية والقطرية.
    Parties will engage in cooperative actions, to the extent appropriate and consistent with their national strategies that: UN ستتخذ الأطراف تدابير تعاونية بالقدر المناسب وبما ينسجم مع استراتيجياتها الوطنية توخيا لما يلي:
    It will promote common norms and develop policies, programmes and cooperative actions aimed at facilitating the implementation in a holistic manner of the Summit’s goals of eradicating poverty, achieving full employment and strengthening social integration. UN وسيقوم أيضا بتعزيز المعايير الموحدة وإعداد السياسات والبرامج واﻹجراءات التعاونية الرامية إلى تيسير التنفيذ على نحو كلي ﻷهداف مؤتمر القمة المتمثلة في القضاء على الفقر وتحقيق العمالة الكاملة وتعزيز التكامل الاجتماعي.
    The summer school aimed to empower young people by strengthening their skills and knowledge so that they can be more closely involved in cooperative actions across divides. UN وكان الغرض من المدرسة الصيفية تخويل السلطة للشبان عن طريق تعزيز مهاراتهم ومعارفهم حتى يتمكنوا من المشاركة مشاركة أوثق في أعمال تعاونية تتخطى الانقسامات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more