A second step could be to agree on certain Cooperative Measures to clarify and confirm unilateral declarations. | UN | ويمكن أن تكون هناك خطوة ثانية تتمثل في الاتفاق على بعض التدابير التعاونية لتوضيح وتأييد البيانات الصادرة من طرف واحد. |
We have also been participating actively in other Cooperative Measures with regional countries and within the framework of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). | UN | كما ظللنا نشارك بفعالية في التدابير التعاونية الأخرى مع البلدان الإقليمية وفي إطار رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
E. Regional Cooperative Measures to combat global | UN | التدابير التعاونية الاقليمية لمكافحة اﻷخطار العالمية |
If potential crises were to be avoided, the existing international economic system must be improved through Cooperative Measures. | UN | وأكد أنه يجب تحسين النظام الاقتصادي الدولي القائم من خلال تدابير تعاونية لتلافي احتمال حدوث الأزمات. |
The development of Cooperative Measures and the consideration of international agreements aimed at strengthening security in this field should be pursued. | UN | وينبغي السعي إلى وضع تدابير تعاونية والنظر في التوصل إلى اتفاقات دولية تستهدف تعزيز الأمن في هذا المجال. |
We are pursuing such steps through treaties, Cooperative Measures and national actions. | UN | ونحن ننتهج هذه الخطوات عن طريق المعاهدات والتدابير التعاونية والإجراءات الوطنية. |
The Conference identified regional Cooperative Measures in law enforcement, border management and return arrangements. | UN | وقد حدد المؤتمر تدابير التعاون الإقليمي في مجال إنفاذ القوانين، وإدارة الحدود، وترتيبات العودة. |
Noting also the ongoing activity of the Ad Hoc Group of Scientific Experts to Consider International Cooperative Measures to Detect and Identify Seismic Events, | UN | وإذ تلاحظ أيضا النشاط المستمر لفريق الخبراء العلميين المخصص للنظر في التدابير التعاونية الدولية لكشف وتعيين الظواهر الاهتزازية، |
Czech experts would continue to participate in the Ad Hoc Group of Scientific Experts to Consider International Cooperative Measures to Detect and Identify Seismic Events. | UN | وأشار الى أن الخبراء التشيك سيواصلون المشاركة في فريق الخبراء العلميين المخصص للنظر في التدابير التعاونية الدولية لكشف الظواهر الاهتزازية وتحديدها. |
Noting also the ongoing activity of the Ad Hoc Group of Scientific Experts to Consider International Cooperative Measures to Detect and Identify Seismic Events, | UN | وإذ تلاحظ أيضا النشاط المستمر لفريق الخبراء العلميين المخصص للنظر في التدابير التعاونية الدولية لكشف وتعيين الظواهر الاهتزازية، |
E. Regional Cooperative Measures to combat global hazards | UN | هاء - التدابير التعاونية اﻹقليمية لمكافحة اﻷخطار العالمية |
Cooperative Measures to assess and increase awareness of environmental effects related to waste originating from chemical munitions dumped at sea | UN | التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار |
Cooperative Measures to assess and increase awareness of environmental effects related to waste originating from chemical munitions dumped at sea | UN | التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار |
The 2012 summit in Seoul was the largest international summit to date in the security field that discusses international Cooperative Measures to protect nuclear materials and facilities from terrorist groups. | UN | وشكل مؤتمر قمة سول لعام 2012 أكبر قمة دولية معقودة حتى الآن في مجال الأمن لمناقشة التدابير التعاونية الدولية لحماية المواد والمنشآت النووية من الجماعات الإرهابية. |
Cooperative Measures to assess and increase awareness of environmental effects related to waste originating from chemical munitions dumped at sea | UN | التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار |
Draft resolution IV Cooperative Measures to assess and increase awareness of environmental effects related to waste originating from chemical munitions dumped at sea | UN | التدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار |
As such, Cooperative Measures among Member States in outer space activities should be ensured. | UN | وعلى هذا الأساس، ينبغي كفالة اتخاذ تدابير تعاونية بين الدول الأعضاء في الأنشطة الفضائية. |
A second step could be to ensure Cooperative Measures to clarify and confirm those declarations. | UN | ويمكن أن تكون الخطوة الثانية هي اتخاذ تدابير تعاونية لتوضيح هذه اﻹعلانات وتأكيدها. |
The system of the Second Sulphur Protocol foresees Cooperative Measures such as assisting Parties to comply with the Protocol. | UN | ويتوقع نظام البروتوكول الثاني المتعلق بالكبريت تدابير تعاونية مثل مساعدة اﻷطراف على الامتثال للبروتوكول. |
The Group's mandate was to continue to study existing and potential threats in the sphere of information security and possible Cooperative Measures to address them. | UN | ونصت ولاية الفريق على دراسة التهديدات القائمة والمحتملة في مجال أمن المعلومات، والتدابير التعاونية الممكنة للتصدي لها. |
Today, these provisions underpin the laws of many countries, and serve as a framework for a number of Cooperative Measures. | UN | واليوم، تشكل هذه اﻷحكام أساسا لقوانين في بلدان عديدة، وإطارا لعدد من تدابير التعاون. |
1. The General Assembly, at its sixty-fifth session, adopted resolution 65/149 on Cooperative Measures to assess and increase awareness of environmental effects related to waste originating from chemical munitions dumped at sea. | UN | 1 - اتخذت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والستين، القرار 65/149 المتعلق بالتدابير التعاونية الرامية إلى تقييم الآثار البيئية للنفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وزيادة الوعي بتلك الآثار. |