Our efforts have gone a step further. We are keen on establishing cooperative relations with the relevant international organizations. | UN | ولم تقف جهودنا عند هذا الحد، بل حرصنا على إقامة علاقات التعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة. |
Having taken cognizance of the Russian Federation's keenness to develop its cooperative relations with the Organization of the Islamic Conference; | UN | إذ أحيط علما برغبة روسيا الاتحادية في تطوير علاقات التعاون مع منظمة المؤتمر الإسلامي، |
It maintained cooperative relations with Handicap International. | UN | كما تقيم علاقات تعاون مع المنظمة الدولية للمعوقين. |
cooperative relations with the international community | UN | :: إقامة علاقات تعاون مع المجتمع الدولي؛ |
The world could achieve significant progress if the majority of States succeeded in maintaining such cooperative relations with their own neighbours. | UN | وفي مقدور العالم أن يحرز التقدم الكبير إذا نجحت أغلبية الدول في الحفاظ على علاقات تعاونية مع جيرانها. |
Since the 1970s, the Government of the Republic of Korea has given high priority to the promotion of cooperative relations with African countries in the spirit of South-South cooperation and solidarity with the people of Africa. | UN | ومنذ السبعينات من هذا القرن ما برحت حكومة جمهورية كوريا تعطي أولوية عليا لتعزيز العلاقات التعاونية مع البلدان اﻷفريقية انطلاقا من روح التعاون بين بلدان الجنوب والتضامن مع شعوب أفريقيا. |
On the contrary, Fiji is intent on developing cooperative relations with all countries and in this regard fully supports the call for the lifting of the embargo against Cuba. | UN | وفيجي على العكس من ذلك، عاقدة العزم على تنمية علاقات التعاون مع جميع البلدان، وتؤيد في هذا الصدد تأييدا تاما النداء الداعي إلى رفع الحصار المفروض على كوبا. |
It would continue to strengthen its cooperative relations with all Member States and would participate actively in the efforts of the international community to achieve global peace and the shared prosperity of all nations. | UN | وستواصل تعزيز علاقات التعاون مع جميع الدول الأعضاء، وستشارك بفاعلية في جهود المجتمع الدولي ليعمَّ السلام والرخاء في جميع أنحاء العالم. |
On the contrary, Fiji is intent on developing cooperative relations with all countries and in this regard fully supports the call for the lifting of the embargo against Cuba. | UN | بل على العكس، إن فيجي عاقدة العزم على تنمية علاقات التعاون مع جميع البلدان، وتؤيد في هذا الصدد تأييدا تاما النداء الداعي إلى رفع الحظر المفروض على كوبا. |
On the contrary, Fiji is intent on developing cooperative relations with all countries and in this regard fully supports the call for the lifting of the embargo against Cuba. | UN | بل على النقيض من ذلك، إن فيجي عاقدة العزم على تنمية علاقات التعاون مع جميع البلدان، وهي تؤيد في هذا الصدد تأييدا تاما النداء الداعي إلى رفع الحظر المفروض على كوبا. |
On the contrary, Vanuatu is intent on developing cooperative relations with all countries and, in this regard, fully supports the call for the lifting of the embargo against Cuba. | UN | بل على النقيض من ذلك، تحرص فانواتو على تطوير علاقات التعاون مع جميع البلدان، وتؤيد في هذا الصدد تأييدا تاما الدعوة إلى رفع الحظر المفروض على كوبا. |
To promote dialogue and develop cooperative relations with non-governmental organizations and major groups in civil society, in the economic, social and related fields; | UN | تشجيع الحوار وتطوير علاقات التعاون مع المنظمات غير الحكومية والجماعات الرئيسية في المجتمع المدني في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من ميادين. |
It maintains cooperative relations with organizations of the United Nations system, the international humanitarian movement and the community of non-governmental organizations. | UN | وهي تقيم علاقات تعاون مع منظمات منظومة الأمم المتحدة والحركة الإنسانية الدولية ومجتمع المنظمات غير الحكومية. |
7. Maintains cooperative relations with the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). | UN | 7 - يقيم علاقات تعاون مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
cooperative relations with numerous industrial and business associations. | UN | علاقات تعاون مع عديد من الرابطات الصناعية والتجارية . |
It is a member of the Viet Nam Fatherland Front led by the Communist Party of Viet Nam, having cooperative relations with the State and in cooperation with other member organizations on an equal footing. | UN | وهو عضو في جبهة الوطن الفييتنامي بقيادة الحزب الشيوعي لفييت نام، وتربطه علاقات تعاون مع الدولة ومع المنظمات اﻷعضاء اﻷخرى على قدم المساواة. |
During the reporting period, the Special Unit maintained cooperative relations with several dozen international organizations and received detailed information from nearly 20 for the purposes of this report. | UN | فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، حافظت الوحدة الخاصة على علاقات تعاون مع عدة عشرات من المنظمات الدولية وتلقت معلومات مفصلة من ٢٠ منظمة تقريبا ﻷغراض هذا التقرير. |
ISESCO has also expressed the wish to establish cooperative relations with FAO and has proposed a cooperation agreement between the two organizations. | UN | وأعربت المنظمة اﻹسلامية للتربية والعلم والثقافة أيضا عن رغبتها في إقامة علاقات تعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة واقترحت إبرام اتفاق للتعاون بين المنظمتين. |
On its first three visits, it met with many officials in order to establish cooperative relations with the States parties and to explain fully its mandate and preventive approach. | UN | واجتمعت اللجنة الفرعية، في الزيارات الثلاث الأولى التي قامت بها، بكثير من المسؤولين بغية إقامة علاقات تعاونية مع الدول الأطراف وتوضيح ولاية اللجنة الفرعية ونهجها الوقائي توضيحاً تاماً. |
On its first three visits, it met with many officials in order to establish cooperative relations with the States parties and to explain fully its mandate and preventive approach. | UN | واجتمعت اللجنة الفرعية، في الزيارات الثلاث الأولى التي قامت بها، بكثير من المسؤولين بغية إقامة علاقات تعاونية مع الدول الأطراف وتوضيح ولاية اللجنة الفرعية ونهجها الوقائي توضيحاً تاماً. |
That additional mandate has enabled the Regional Centre to carry out activities that go beyond the specific area of disarmament and to establish cooperative relations with a number of United Nations agencies. | UN | ومّكنت تلك الولاية الإضافية المركز الإقليمي من القيام بأنشطة تتجاوز المجال المحدد لنزع السلاح ومن إقامة علاقات تعاونية مع عدد من وكالات الأمم المتحدة. |
At the same time, it would continue endeavouring to strengthen cooperative relations with UNIDO and other Member States pursuant to its unwavering foreign policy focused on independence, peace and friendship. | UN | وستواصل، في الوقت نفسه، مساعيها لتوثيق العلاقات التعاونية مع اليونيدو والدول الأعضاء الأخرى، بمقتضى سياستها الخارجية الثابتة التي تتركّز على الاستقلالية والسلام والصداقة. |