"coordinate aid" - Translation from English to Arabic

    • تنسيق المعونة
        
    • تنسيق المعونات
        
    UNDP strengthens national capacity to coordinate aid on a variety of levels. UN ١٩٨ - ويعمل البرنامج على تعزيز القدرة الوطنية على تنسيق المعونة على مستويات مختلفة.
    UNDP strengthens national capacity to coordinate aid on a variety of levels. UN ١٩٨ - ويعمل البرنامج على تعزيز القدرة الوطنية على تنسيق المعونة على مستويات مختلفة.
    15. Calls upon international donors and organizations and the Government of Afghanistan to adhere to their commitments made at the Kabul Conference and previous international conferences, and reiterates the importance of further efforts in improving aid coordination and effectiveness, including by ensuring transparency, combating corruption and enhancing the capacity of the Government to coordinate aid; UN 15 - يهيب بالجهات المانحة الدولية والمنظمات الدولية وحكومة أفغانستان أن تتقيد بما تعهدت به من التزامات في مؤتمر كابل وفي المؤتمرات الدولية السابقة، ويكرر تأكيد أهمية مواصلة بذل الجهود لتحسين تنسيق المعونة وفعاليتها، بوسائل منها كفالة الشفافية ومكافحة الفساد وتعزيز قدرة الحكومة على تنسيق المعونة؛
    15. Calls on international donors and organizations and the Afghan Government to adhere to their commitments made at the Kabul Conference and previous international conferences, and reiterates the importance of further efforts in improving aid coordination and effectiveness, including by ensuring transparency, combating corruption; and enhancing the capacity of Government of Afghanistan to coordinate aid; UN 15 - يهيب بالجهات المانحة الدولية والمنظمات الدولية وحكومة أفغانستان أن تتقيد بما قطعته على نفسها من التزامات في مؤتمر كابل وفي المؤتمرات الدولية السابقة، ويؤكد من جديد أهمية مواصلة الجهود لتحسين تنسيق المعونة وفعاليتها، وذلك بوسائل منها كفالة الشفافية ومكافحة الفساد؛ وتعزيز قدرة حكومة أفغانستان على تنسيق المعونة؛
    UNDP assistance will be used to coordinate aid in this area and to support the mobilization of the population groups concerned for the reactivation of agricultural production, the carrying out of microprojects and the rehabilitation of the environment. UN وستستهدف المساعدة التي يقدمها البرنامج اﻹنمائي تنسيق المعونات في هذا المجال ودعم تعبئة السكان المعنيين ﻹنعاش اﻹنتاج الزراعي والمشاريع الصغيرة وإصلاح البيئة.
    15. Calls on international donors and organizations and the Afghan Government to adhere to their commitments made at the Kabul Conference and previous international conferences, and reiterates the importance of further efforts in improving aid coordination and effectiveness, including by ensuring transparency, combating corruption; and enhancing the capacity of Government of Afghanistan to coordinate aid; UN 15 - يهيب بالجهات المانحة الدولية والمنظمات الدولية وحكومة أفغانستان أن تتقيد بما قطعته على نفسها من التزامات في مؤتمر كابل وفي المؤتمرات الدولية السابقة، ويؤكد من جديد أهمية مواصلة الجهود لتحسين تنسيق المعونة وفعاليتها، وذلك بوسائل منها كفالة الشفافية ومكافحة الفساد؛ وتعزيز قدرة حكومة أفغانستان على تنسيق المعونة؛
    22. Calls on international donors and organizations and the Afghan Government to adhere to their commitments made at the Kabul Conference and previous international conferences, as reaffirmed at the Bonn Conference, and reiterates the importance of further efforts in improving aid coordination and effectiveness, including by ensuring transparency, combating corruption; and enhancing the capacity of Government of Afghanistan to coordinate aid; UN 22 - يهيب بالجهات المانحة الدولية والمنظمات الدولية وحكومة أفغانستان أن تتقيد بما قطعته على نفسها من التزامات في مؤتمر كابل وفي المؤتمرات الدولية السابقة، التي أُعيد تأكيدها في مؤتمر بون، ويكرر تأكيد أهمية مواصلة الجهود لتحسين تنسيق المعونة وفعاليتها، وذلك بوسائل منها كفالة الشفافية ومكافحة الفساد؛ وتعزيز قدرة حكومة أفغانستان على تنسيق المعونة؛
    22. Calls on international donors and organizations and the Afghan Government to adhere to their commitments made at the Kabul Conference and previous international conferences, as reaffirmed at the Bonn Conference, and reiterates the importance of further efforts in improving aid coordination and effectiveness, including by ensuring transparency, combating corruption; and enhancing the capacity of Government of Afghanistan to coordinate aid; UN 22 - يهيب بالجهات المانحة الدولية والمنظمات الدولية وحكومة أفغانستان أن تتقيد بما قطعته على نفسها من التزامات في مؤتمر كابل وفي المؤتمرات الدولية السابقة، التي أُعيد تأكيدها في مؤتمر بون، ويكرر تأكيد أهمية مواصلة الجهود لتحسين تنسيق المعونة وفعاليتها، وذلك بوسائل منها كفالة الشفافية ومكافحة الفساد؛ وتعزيز قدرة حكومة أفغانستان على تنسيق المعونة؛
    22. Calls on international donors and organizations and the Afghan Government to adhere to their commitments made at the Tokyo Conference and previous international conferences, and reiterates the importance of further efforts in improving aid coordination and effectiveness, including by ensuring transparency, combating corruption, and enhancing the capacity of Government of Afghanistan to coordinate aid; UN 22 - يهيب بالجهات المانحة الدولية والمنظمات الدولية والحكومة الأفغانية أن تتقيد بما قطعته على نفسها من التزامات في مؤتمر طوكيو وفي المؤتمرات الدولية السابقة، ويكرر تأكيد أهمية مواصلة الجهود لتحسين تنسيق المعونة وفعاليتها، وذلك بوسائل منها كفالة الشفافية ومكافحة الفساد؛ وتعزيز قدرة حكومة أفغانستان على تنسيق المعونة؛
    22. Calls upon international donors and organizations and the Government of Afghanistan to adhere to their commitments made at the Kabul Conference and previous international conferences, as reaffirmed at the Bonn Conference, and reiterates the importance of further efforts in improving aid coordination and effectiveness, including by ensuring transparency, combating corruption and enhancing the capacity of the Government to coordinate aid; UN 22 - يهيب بالجهات المانحة الدولية والمنظمات الدولية وحكومة أفغانستان أن تتقيد بالالتزامات التي تعهدت بها في مؤتمر كابل وفي المؤتمرات الدولية السابقة التي أعيد تأكيدها في مؤتمر بون، ويكرر تأكيد أهمية مواصلة بذل الجهود لتحسين تنسيق المعونة وفعاليتها، بطرق منها كفالة الشفافية ومكافحة الفساد وتعزيز قدرة الحكومة على تنسيق المعونة؛
    22. Calls on international donors and organizations and the Afghan Government to adhere to their commitments made at the Tokyo Conference and previous international conferences, and reiterates the importance of further efforts in improving aid coordination and effectiveness, including by ensuring transparency, combating corruption, and enhancing the capacity of Government of Afghanistan to coordinate aid; UN 22 - يهيب بالجهات المانحة الدولية والمنظمات الدولية والحكومة الأفغانية أن تتقيد بما قطعته على نفسها من التزامات في مؤتمر طوكيو وفي المؤتمرات الدولية السابقة، ويكرر تأكيد أهمية مواصلة الجهود لتحسين تنسيق المعونة وفعاليتها، وذلك بوسائل منها كفالة الشفافية ومكافحة الفساد؛ وتعزيز قدرة حكومة أفغانستان على تنسيق المعونة؛
    22. Calls on international donors and organizations and the Afghan Government to adhere to their commitments made at the Tokyo Conference and previous international conferences, and reiterates the importance of further efforts in improving aid coordination and effectiveness, including by ensuring transparency, combating corruption, and enhancing the capacity of Government of Afghanistan to coordinate aid; UN 22 - يهيب بالجهات المانحة الدولية والمنظمات الدولية والحكومة الأفغانية أن تتقيد بما قطعته على نفسها من التزامات في مؤتمر طوكيو وفي المؤتمرات الدولية السابقة، ويكرر تأكيد أهمية مواصلة الجهود لتحسين تنسيق المعونة وفعاليتها، وذلك بوسائل منها كفالة الشفافية ومكافحة الفساد؛ وتعزيز قدرة حكومة أفغانستان على تنسيق المعونة؛
    22. Calls upon international donors and organizations and the Government of Afghanistan to adhere to their commitments made at the Tokyo Conference and previous international conferences, and reiterates the importance of further efforts in improving aid coordination and effectiveness, including by ensuring transparency, combating corruption and enhancing the capacity of the Government to coordinate aid; UN 22 - يهيب بالجهات المانحة الدولية والمنظمات الدولية وحكومة أفغانستان أن تتقيد بما قطعته على نفسها من التزامات في مؤتمر طوكيو وفي المؤتمرات الدولية السابقة، ويكرر تأكيد أهمية مواصلة بذل الجهود لتحسين تنسيق المعونة وفعاليتها، بوسائل منها كفالة الشفافية ومكافحة الفساد وتعزيز قدرة الحكومة على تنسيق المعونة؛
    22. Calls on international donors and organizations and the Afghan Government to adhere to their commitments made at the Tokyo Conference and previous international conferences, and reiterates the importance of further efforts in improving aid coordination and effectiveness, including by ensuring transparency, combating corruption, and enhancing the capacity of Government of Afghanistan to coordinate aid; UN 22 - يهيب بالجهات المانحة الدولية والمنظمات الدولية والحكومة الأفغانية أن تتقيد بما قطعته على نفسها من التزامات في مؤتمر طوكيو وفي المؤتمرات الدولية السابقة، ويكرر تأكيد أهمية مواصلة الجهود لتحسين تنسيق المعونة وفعاليتها، وذلك بوسائل منها كفالة الشفافية ومكافحة الفساد؛ وتعزيز قدرة حكومة أفغانستان على تنسيق المعونة؛
    93. The United Nations commitment to fulfilling the expectations of the international community in relation to aid coherence has been reaffirmed and reemphasized in Security Council resolution 2096 (2013), regarding the importance of further efforts in improving aid coordination and effectiveness, including by ensuring transparency, combating corruption and enhancing the capacity of the Government of Afghanistan to coordinate aid. UN 93 - أعيد تأكيد التزام الأمم المتحدة بتلبية توقعات المجتمع الدولي فيما يتعلق بتنسيق المعونة، وأعيد التشديد على هذا الالتزام في قرار مجلس الأمن 2096 (2013)، بشأن أهمية مواصلة بذل الجهود الكفيلة بتحسين تنسيق المعونة وفعاليتها، بطرق منها كفالة الشفافية ومكافحة الفساد وتعزيز قدرة حكومة أفغانستان على تنسيق المعونة.
    It has also agreed to coordinate aid donated by each Member State, in collaboration with the European Commission and the outgoing and incoming presidencies. UN ووافق الاتحاد الأوروبي أيضا على تنسيق المعونات التي تتبرع به كل دولة عضو على حدة، وذلك بالتعاون مع المفوضية الأوروبية ورئيسها المنتهية ولايته ورئيسها المقبل.
    We look forward to the timely implementation of this commitment and underline the key role of the United Nations, both in coordinating international civilian assistance to Afghanistan and in strengthening Afghan capacity to coordinate aid. UN ونحن نتطلع إلى تنفيذ هذا الالتزام في الوقت المحدد له، ونشدد على الدور الأساسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة، سواء في تنسيق المساعدات المدنية الدولية المقدمة إلى أفغانستان أو في تعزيز القدرات الأفغانية على تنسيق المعونات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more