"coordinate and manage" - Translation from English to Arabic

    • تنسيق وإدارة
        
    • وتنسيق وإدارة
        
    • لتنسيق وإدارة
        
    IMO has established a project implementation unit to help coordinate and manage capacity-building activities to facilitate the Code's implementation. UN وقد أنشأت المنظمة البحرية الدولية وحدة تنفيذ مشاريع للمساعدة في تنسيق وإدارة أنشطة بناء القدرات بغية تسهيل تنفيذ المدونة.
    76. Second Objective: coordinate and manage voluntary repatriation movements from asylum countries. UN 76- الهدف الثاني: تنسيق وإدارة حركات العودة الطوعية من بلدان اللجوء.
    Sustainable Government capacity to coordinate and manage projects benefiting the disabled. UN توفير قدرة مستدامة لدى الحكومة على تنسيق وإدارة المشاريع التي تفيد المعاقين.
    On the regional fronts, coordinating agencies have been designated and mandated to coordinate and manage regional activities in their respective areas. UN وعلى الجبهات الإقليمية، عُينت وكالات للتنسيق وأوكلت إليها مهمة تنسيق وإدارة الأنشطة الإقليمية كل في نطاق عمله.
    Special importance should be given to strengthened TCDC national focal points who can promote, coordinate and manage TCDC. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتعزيز مراكز التنسيق الوطنية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي يمكنها تشجيع وتنسيق وإدارة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    As a consequence, effective mechanisms and institutions to coordinate and manage South-South cooperation have not been developed; UN وكنتيجة لذلك، لم يتم تطوير آليات ومؤسسات فعالة لتنسيق وإدارة التعاون بين بلدان الجنوب؛
    Second, it strives to build domestic capacity to coordinate and manage foreign assistance, as well as to strengthen human resources and support services to facilitate the implementation of assistance programmes. UN وثانيا، يسعى الى بناء القدرة المحلية على تنسيق وإدارة المساعدة الخارجية فضلا عن تدعيم الموارد البشرية وخدمات الدعم الرامية الى تيسير تنفيذ برامج المساعدة.
    To Love Children collaborates with local schools, communities, state, and national stakeholders in order to strengthen the capacity to coordinate and manage a multi-sectored response to the epidemic. UN وتتعاون المؤسسة التعليمية الدولية لمحبة الأطفال مع المدارس المحلية والمجتمعات المحلية والدولة وأصحاب المصلحة الوطنيين بُغية تعزيز القدرة على تنسيق وإدارة جهود التصدي للوباء من قطاعات متعددة.
    Key duties will include the following: Partnerships: Manage and oversee the establishment and administration of partnerships under the Basel Convention, provide oversight and direction for key workplan activities as well as coordinate and manage overall activities for the partnership programme. UN الشراكات: إدارة عملية ربط وتسيير الشراكات في إطار اتفاقية بازل والإشراف عليها، وتوفير الإدارة والإشراف على أنشطة خطة العمل الرئيسية، بالإضافة إلى تنسيق وإدارة أنشطة برنامج الشراكات عموماً.
    UNJLC assisted the HC and the Logistics Cluster team in the Democratic Republic of the Congo (DRC), and continued to coordinate and manage NFIs in Darfur. UN وساعد مركز الأمم المتحدة المشترك للوجستيات منسق الشؤون الإنسانية وفريق مجموعة اللوجستيات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وواصل تنسيق وإدارة الأصناف غير الغذائية في دارفور.
    The Office of the United Nations Security Coordinator (UNSECOORD) was created in 1988 and has the responsibility to coordinate and manage the United Nations security management system. UN وقد أنشئ مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في عام 1988، وهو يتحمل مسؤولية تنسيق وإدارة نظام إدارة الشؤون الأمنية للأمم المتحدة.
    The Demobilization and Reintegration Unit of HACO will coordinate and manage the provision of food, health services, locally produced shelter, water and basic sanitation for the centres. UN وسوف تتولى وحدة التسريح وإعادة اﻹدماج التابعة لهيئة تنسيق المساعدة اﻹنسانية تنسيق وإدارة توفير اﻷغذية والخدمات الصحية والملاجئ المنتجة محليا والمياه والمرافق الصحية اﻷساسية للمراكز.
    UNDP is helping the Government both to coordinate and manage the aid it receives and to reform and strengthen its public administration in order to adapt it to a market economy and a parliamentary democracy. UN ويساعد البرنامج الانمائي الحكومة على تنسيق وإدارة ما تتلقاه من معونة، وعلى إصلاح اﻹدارة العامة وتقويتها بهدف تكييفها لمتطلبات الاقتصاد السوقي والديمقراطية البرلمانية.
    The Office of the United Nations Security Coordinator was created in 1988 and has the responsibility to coordinate and manage the United Nations security management system. UN وقد أنشئ مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في عام 1988، وهو يتحمل مسؤولية تنسيق وإدارة نظام إدارة الشؤون الأمنية للأمم المتحدة.
    The Committee was informed that given the large number of UNVs in UNHCR programmes, UNHCR intends to coordinate and manage this resource centrally to fully utilize their services to UNHCR; this, however, would not change the local administrative arrangements. UN وأُخبرت اللجنة بأنه نظراً للعدد الكبير من متطوعي الأمم المتحدة في برامج المفوضية، تنوي هذه الأخيرة تنسيق وإدارة هذا المورد مركزياً للإفادة كلياً مما يقدمونه من خدمات إلى المفوضية؛ غير أن ذلك لن يغيِّر الترتيبات الإدارية المحلية.
    (b) coordinate and manage governance and monitoring policies, principles and processes for optimizing resources and outcomes within the responsibilities of PFP; UN (ب) تنسيق وإدارة السياسات المتعلقة بالحوكمة والرصد والمبادئ والعمليات المتصلة بتحقيق الاستفادة المثلى من الموارد والنواتج ضمن نطاق مسؤوليات الشعبة؛
    The core mandate of the Task Force is to coordinate and manage the national response to Human Trafficking guided by the 3 P's Principles i.e. Prevention (awareness creation and communication), Protection of survivors and witnesses and Prosecution of offenders. UN وتتمثل الولاية الأساسية لفرقة العمل في تنسيق وإدارة الاستجابة الوطنية للاتجار بالبشر مهتدية بالمبادئ الثلاثة، الوقاية (إيجاد الوعي والتواصل)، وحماية الضحايا الناجين والشهود، ومحاكمة الجناة.
    (e) coordinate and manage project administrative functions across the organizations to ensure consistent, effective support for the financial and programmatic requirements of all projects; UN (هـ) تنسيق وإدارة الوظائف الإدارية للمشاريع على نطاق الوكالة لكفالة تقديم دعم فعال ومتسق للمتطلبات المالية والبرامجية لجميع المشاريع؛
    The incumbents of the positions will manage the day-to-day operations of the Regional Electoral Office and will coordinate and manage the electoral process at the regional level at Abidjan, Daloa, Daoukro, Korhogo, San-Pedro and Yamoussoukro. UN وسيتولى شاغلو تلك الوظائف إدارة العمليات اليومية التي يقوم بها المكتب الإقليمي لشؤون الانتخابات، وكذلك تنسيق وإدارة العملية الانتخابية على الصعيد الإقليمي في كل من أبيدجان، دالوا، داوكرو، كورهوغو، سان - بيدرو، ياموسوكرو.
    The incumbent will develop, coordinate and manage fire safety and prevention programmes for the field operation, including coordination with the fire safety authorities of the host country. UN وسيعمل شاغل الوظيفة على بلورة وتنسيق وإدارة برامج السلامة والوقاية من الحرائق لفائدة العملية الميدانية، بما في ذلك التنسيق مع السلطات المعنية بالسلامة من الحرائق في البلد المضيف.
    National Governments and local government associations equipped with UN-Habitat-developed tools to guide, coordinate and manage human and organizational development activities of the local government sector UN المواد التقنية: الأمم المتحدة لتوجيه وتنسيق وإدارة أنشطة التنمية البشرية والتنظيمية لقطاع ومؤسسات معززة للوفاء بالاحتياجات الحالية
    :: Negotiations on the creation of an international aerospace agency under the aegis of the United Nations to coordinate and manage aerospace activity worldwide UN :: المفاوضات حول إنشاء هيئة دولية للفضاء الجوي تحت رعاية الأمم المتحدة لتنسيق وإدارة أنشطة الفضاء الجوي في جميع أنحاء العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more