"coordinate assistance" - Translation from English to Arabic

    • تنسيق المساعدة المقدمة
        
    • تنسيق المساعدة المقدّمة
        
    • بتنسيق المساعدات
        
    • وتنسيق المساعدة المقدمة
        
    • لتنسيق المساعدة المقدمة
        
    • تنسيق المساعدات
        
    In this regard, the CARICOM Special Envoy, supported by a task force, has begun work to coordinate assistance to Haiti in areas where the countries of the region have recognized capacity. UN وفي هذا الصدد، فإن المبعوث الخاص للجماعة الكاريبية، تدعمه فرقة عمل، قد بدأ العمل في تنسيق المساعدة المقدمة لهايتي في المجالات التي تتمتع فيها بلاد المنطقة بقدرة متميزة.
    It also requested the Secretary-General to continue to coordinate assistance from the international community in this regard. UN وطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تنسيق المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي في هذا الصدد.
    It also requested the Secretary-General to continue to coordinate assistance from the international community in this regard. UN وطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تنسيق المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي في هذا الصدد.
    17. Requests the Secretary-General to continue to coordinate assistance from the international community in support of the National Dialogue and transition, as stipulated in the Implementation Mechanism of the GCC Initiative; UN 17 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تنسيق المساعدة المقدّمة من المجتمع الدولي لدعم الحوار الوطني وعملية الانتقال، كما هو منصوص عليه في آلية تنفيذ مبادرة مجلس التعاون الخليجي؛
    Preventive measures in such a case represent a challenge to local officials and to the international community, to coordinate assistance and to assist in the mobilization of resources. UN والتدابير الوقائية في هذه الحالة تمثل تحديا للمسؤولين المحليين وللمجتمع الدولي فيما يتعلق بتنسيق المساعدات ومعاونة هذه المناطق على حشد الموارد.
    The Agreement specifically invites the Secretary-General to provide ongoing assistance for its implementation and to coordinate assistance from the international community. UN ويدعو الاتفاق الأمين العام على وجه التحديد إلى تقديم مساعدة مستمرة لتنفيذه، وتنسيق المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي.
    The Council stressed the importance of close coordination with international partners in order to contribute to the successful completion of the transition and further requested the Secretary-General to continue to coordinate assistance from the international community in that regard. UN وشدد المجلس على أهمية التنسيق الوثيق مع الشركاء الدوليين من أجل المساهمة في الاستكمال الناجح للانتقال وطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل تنسيق المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي في هذا الصدد.
    The Secretary-General is invited to provide ongoing assistance for the implementation of the Transition Agreement and the outcomes of the National Dialogue Conference and to coordinate assistance from the international community. UN لذلك، فإنّ الأمين العام مدعو إلى مواصلة تقديم المساعدة من أجل تنفيذ اتفاق المرحلة الانتقالية ونتائج مؤتمر الحوار الوطني، وإلى تنسيق المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي.
    The Council also requested the Secretary-General to continue to coordinate assistance from the international community in support of the national dialogue and transition. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تنسيق المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي لدعم الحوار الوطني والعملية الانتقالية.
    Biweekly meetings with local and international non-governmental organizations to coordinate assistance and to advise on the expansion of Government authority and on the assumption of governance responsibilities by local authorities UN عقد اجتماعات كل أسبوعين مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية بشأن تنسيق المساعدة المقدمة وإسداء المشورة بشأن توسيع الحكومة نطاقَ سلطتها ومسؤوليات السلطات المحلية في مجال إدارة الشؤون العامة
    (j) To coordinate assistance to East Timor; UN )ي( تنسيق المساعدة المقدمة إلى تيمور الشرقية؛
    173. In implementing the good offices mandate, the Special Adviser and his Office will engage closely with Member States and regional organizations, including the Gulf Cooperation Council, the Security Council and other international partners to coordinate assistance from the international community for the transition, in accordance with the Transition Agreement. UN 173 - ولتنفيذ ولاية المساعي الحميدة، سيعمل المستشار الخاص ومكتبه على نحو وثيق مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية، بما في ذلك مجلس التعاون الخليجي، ومع مجلس الأمن والشركاء الدوليين الآخرين، من أجل تنسيق المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي إلى العملية الانتقالية وفقا لاتفاق المرحلة الانتقالية.
    My Special Coordinator convened a meeting of Ambassadors from donor countries on 25 April as part of the long-standing effort to coordinate assistance to the Lebanese security forces with border management. UN وعقد منسقي الخاص، في 25 نيسان/أبريل، اجتماعا لسفراء الدول المانحة في إطار الجهود التي يبذلها منذ مدة طويلة من أجل تنسيق المساعدة المقدمة إلى قوات الأمن اللبنانية في مجال إدارة الحدود.
    17. Also requests the SecretaryGeneral to continue to coordinate assistance from the international community in support of the national dialogue and transition, as stipulated in the implementation mechanism of the Gulf Cooperation Council initiative; UN 17 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تنسيق المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي لدعم الحوار الوطني وعملية الانتقال، كما هو منصوص عليه في آلية التنفيذ التابعة لمبادرة مجلس التعاون الخليجي؛
    201. In implementing the good offices mandate, the Special Adviser and his Office will engage closely with Member States and regional organizations, including the Gulf Cooperation Council, the Security Council and other international partners, to coordinate assistance from the international community for the transition, in accordance with the Transition Agreement. UN ٢٠١ - ولتنفيذ ولاية المساعي الحميدة، سيعمل المستشار الخاص ومكتبه على نحو وثيق مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية، بما في ذلك مجلس التعاون الخليجي ومجلس الأمن والشركاء الدوليين الآخرين، من أجل تنسيق المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي إلى العملية الانتقالية وفقا لاتفاق المرحلة الانتقالية.
    8. The report (A/52/540) highlighted two recent and interesting developments relating, on the one hand, to the efforts under way within the United Nations system to coordinate assistance to countries in the follow-up to the major global conferences, and, on the other, to the package of United Nations reform proposals announced by the Secretary-General, which was being implemented. UN ٨ - ويشير هذا التقرير )A/52/540( إلى تطورين هامين حدثا في اﻵونة اﻷخيرة ويتعلقان من ناحية بالجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تنسيق المساعدة المقدمة إلى البلدان في مجال متابعة المؤتمرات العالمية الرئيسية ومن ناحية أخرى بمجموعة المقترحات المتعلقة بإصلاح اﻷمم المتحدة التي أعلنها اﻷمين العام والتي يجري اﻵن تنفيذها.
    17. Requests the Secretary-General to continue to coordinate assistance from the international community in support of the National Dialogue and transition, as stipulated in the Implementation Mechanism of the GCC Initiative; UN 17 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تنسيق المساعدة المقدّمة من المجتمع الدولي لدعم الحوار الوطني وعملية الانتقال، كما هو منصوص عليه في آلية تنفيذ مبادرة مجلس التعاون الخليجي؛
    In the resolution the Council also " requests the Secretary-General to continue to coordinate assistance from the international community in support of the National Dialogue and transition " . UN ويطلب المجلس في هذا القرار إلى الأمين العام أيضا " أن يواصل تنسيق المساعدة المقدّمة من المجتمع الدولي لدعم الحوار الوطني وعملية الانتقال " .
    Working under the supervision of the proposed P-5 Senior Corrections Officer, five new Corrections Officers at the P-3 level will coordinate assistance provided to the 33 local detention facilities by region. UN وسيقوم خمسة من موظفي شؤون الإصلاحيات برتبة ف-3 يعملون تحت إشراف شاغل الوظيفة المقترحة برتبة ف-5 لموظف أقدم لشؤون الإصلاحيات بتنسيق المساعدات المقدّمة إلى 33 مرفقا من مرافق الاحتجاز المحلية حسب المنطقة.
    The agreement specifically invites the Secretary-General to provide ongoing assistance for its implementation and to coordinate assistance from the international community. UN والاتفاق يدعو الأمين العام على وجه التحديد إلى تقديم مساعدة مستمرة لتنفيذه، وتنسيق المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي.
    Facilitated regular meetings with United Nations agencies to coordinate assistance to the Government of Sierra Leone UN :: تيسير عقد اجتماعات منتظمة مع وكالات الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة المقدمة إلى حكومة سيراليون
    Working under the supervision of the proposed Senior Corrections Officer (P-5), the Corrections Officers will coordinate assistance provided to the 33 local detention facilities by region. UN وسوف يعمل شاغلو وظائف موظفي شؤون الإصلاحيات تحت إشراف الموظف الأقدم لشؤون الإصلاحيات، وسيتولون تنسيق المساعدات المقدمة إلى 33 مرفقا من مرافق الاحتجاز المحلية حسب المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more