They agreed to coordinate their positions within the process of the Group of 20 and to promote: | UN | واتفقت على تنسيق مواقفها في إطار عملية مجموعة العشرين وعلى تشجيع ما يلي: |
Its work was therefore becoming increasingly responsive to the interests and views of a select group of States which were able to coordinate their positions and present them with a certain unity of purpose. | UN | وأوضح أن عمل اللجنة أصبح نتيجة لذلك أكثر استجابة لمصالح وآراء مجموعة مختارة من الدول تمكنت من تنسيق مواقفها وتقديمها بهدف موحد نوعا ما. |
They also lacked a forum, such as that provided for developed countries by the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), at which they could deepen their understanding of the issues and coordinate their positions. | UN | كما ينقصها منتدى كالذي توفره للبلدان المتقدمة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، يمكن تلك البلدان من تعميق فهمها للقضايا ومن تنسيق مواقفها. |
The Asia-Pacific region has eight members of the Group of Twenty who could coordinate their positions to ensure that a new international financial architecture meets the region's development needs. | UN | ولمنطقة آسيا والمحيط الهادئ ثمانية أعضاء في مجموعة العشرين، يمكنهم تنسيق مواقفهم لضمان أن يلبي الهيكل المالي الدولي الجديد الاحتياجات الإنمائية للمنطقة. |
Realizing the urgent need for the Arab States to cooperate and to coordinate their positions on the combating of unlawful acts against the safety of civil aviation, | UN | وإذ يدرك الحاجة الملحة الى تعاون الدول العربية، وتنسيق مواقفها في مكافحة اﻷعمال غير المشروعة ضد سلامة الطيران المدني. يعلن |
Developing countries need to coordinate their positions in international negotiations to promote the adoption of regimes which would help alleviate poverty. | UN | وتحتاج البلدان النامية إلى تنسيق مواقفها في المفاوضات الدولية بغية تشجيع اعتماد نظام من شأنه أن يساعد في تخفيف حدة الفقر. |
4. To coordinate their positions in the General Assembly of the United Nations, the Conference on Disarmament and the Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, so as to boost the effectiveness of the nuclear non-proliferation regime; | UN | 4 - تنسيق مواقفها في الجمعية العامة للأمم المتحدة، وفي مؤتمر نزع السلاح، وفي المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، من أجل دفع فعالية نظام عدم الانتشار النووي؛ |
4. To coordinate their positions at the United Nations General Assembly, the Conference on Disarmament and the Review Conference of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons, so as to boost the effectiveness of the nuclear nonproliferation regime; | UN | 4- تنسيق مواقفها في الجمعية العامة للأمم المتحدة، وفي مؤتمر نزع السلاح، وفي المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، من أجل دفع فعالية نظام عدم الانتشار النووي؛ |
10. Recommends that Member States continue to coordinate their positions in international forums and mandates the OIC Contact Group on Jammu and Kashmir to meet regularly alongside the sessions of the UN General Assembly; the UN Commission on Human Rights; and the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Promotion and Protection of Human Rights. | UN | 10- يوصي الدول الأعضاء بمواصلة تنسيق مواقفها في المحافل الدولية وتكليف فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بجامو وكشمير بالاجتماع بكيفية منتظمة بالتزامن مع انعقاد دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة ولجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
17. Recommends that Member States continue to coordinate their positions and to take action at the UN General Assembly and the commission on Human Rights and other relevant international fora to promote respect for the fundamental human rights of the people of Jammu and Kashmir. | UN | 17- يوصي الدول الأعضاء بمواصلة تنسيق مواقفها والقيام بعمل مشترك في الجمعية العامة للأمم المتحدة ولجنة حقوق الإنسان وفي المحافل الدولية الأخرى ذات الصلة بغية تعزيز احترام حقوق الإنسان الأساسية لشعب جامو وكشمير؛ |
21. Recommends that Member States continue to coordinate their positions and to take action at the UN General Assembly and the Commission on Human Rights and other relevant international fora to promote respect for the fundamental human rights of the people of Jammu and Kashmir. | UN | 21- يوصي الدول الأعضاء بمواصلة تنسيق مواقفها والقيام بعمل مشترك في الجمعية العامة للأمم المتحدة ولجنة حقوق الإنسان وفي المحافل الدولية الأخرى ذات الصلة بغية تعزيز احترام حقوق الإنسان الأساسية لشعب جامو وكشمير. |
9. Recommends that Member States continue to coordinate their positions in international forums and mandates the OIC Contact Group on Jammu and Kashmir Group to meet regularly along side the session of the UN General Assembly, the UN Human Rights Council and the Sub-Commission on Prevention on Promotion and Protection of Human Rights. | UN | 9 - يوصي الدول الأعضاء بمواصلة تنسيق مواقفها في المحافل الدولية وتكليف فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بجامو وكشمير بالاجتماع بكيفية منتظمة بالتزامن مع انعقاد دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة ومجلس حقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
10. Recommends that Member States continue to coordinate their positions in international forums and mandates the OIC Contact Group on Jammu and Kashmir Group to meet regularly along side the session of the UN General Assembly, the UN Human Rights Council and the Sub-Commission on Prevention on Promotion and Protection of Human Rights. | UN | 10 - يوصي الدول الأعضاء بمواصلة تنسيق مواقفها في المحافل الدولية وتكليف فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بجامو وكشمير بالاجتماع بصفة منتظمة بالتزامن مع انعقاد دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة ومجلس حقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛ |
Requests Member States to continue to coordinate positions regularly on international issues of common interests and in this respect, Invites their Permanent Missions at headquarters of international organizations, particularly in New York and Geneva to coordinate their positions, prior to and during various meetings of the UN System, with a view to promoting their common cause in those meetings; | UN | 4 - يطلب من الدول الأعضاء مواصلة تنسيق مواقفها بانتظام إزاء القضايا الدولية ذات الاهتمام المشترك ويدعو، في هذا الصدد، بعثاتها الدائمة لدى مقر المنظمات الدولية، وخاصة في نيويورك وجنيف، إلى تنسيق مواقفها قبل وأثناء الاجتماعات المختلفة لمنظومة الأمم المتحدة وذلك من أجل تعزيز قضيتهم المشتركة في تلك الاجتماعات. |
6. Invites OIC heads of mission accredited to various countries to hold informal consultations in order to coordinate their positions with regard to important issues of concern. | UN | 6 - يدعو رؤساء بعثات منظمة المؤتمر الإسلامي المعتمدين لدى مختلف البلدان إلى إجراء مشاورات غير رسمية بغية تنسيق مواقفهم بالنسبة للقضايا الهامة ذات الاهتمام المشترك. |
6. Invites OIC heads of mission accredited to various countries to hold informal consultations in order to coordinate their positions with regard to important issues of concern. | UN | 6 - يدعو رؤساء بعثات منظمة المؤتمر الإسلامي المعتمدين لدى مختلف البلدان إلى إجراء مشاورات غير رسمية بغية تنسيق مواقفهم بالنسبة للقضايا الهامة ذات الاهتمام المشترك؛ |
3. Invites all Member States and the OIC groups in various countries and international fora, to continue their consultations and coordinate their positions on issues of common concern, in line with the OIC resolutions. | UN | 3 - يدعو جميع الدول الأعضاء ومجموعات منظمة المؤتمر الإسلامي في مختلف البلدان والمنابر الدولية إلى مواصلة مشاوراتها وتنسيق مواقفها بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك وفقا لقرارات منظمة المؤتمر الإسلامي؛ |