"coordinated development of" - Translation from English to Arabic

    • تنسيق وضع
        
    • التنمية المنسقة
        
    • تنسيق تطوير
        
    D. Component six: coordinated development of materials for human rights education UN المكــون السـادس: تنسيق وضع المواد اللازمة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان
    70. The objective of component six is to ensure the coordinated development of effective human rights education materials. UN ٠٧ - كفالة تنسيق وضع مواد فعالة للتثقيف في مجال حقوق الانسان.
    Moreover, ECA coordinated development of the African Regional Action Plan on the Knowledge Economy on behalf of the African Union. UN وعلاوة على ذلك، تولت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، باسم الاتحاد الأفريقي، تنسيق وضع خطة العمل الإقليمية الأفريقية بشأن اقتصاد المعرفة.
    Our responsibility for narrowing the gap in economic development and for promoting coordinated development of all parts of our planet is equal to our responsibility for global peace. UN وإن مسؤوليتنا إزاء تضييق الفجوة في التنمية الاقتصادية وإزاء تشجيع التنمية المنسقة لجميع أجزاء كوكبنا تتساوى مع مسؤوليتنا إزاء السلم العالمي.
    Attention should be paid to achieve a coordinated development of the urban and rural areas, paying due attention to questions concerning agriculture, the rural areas and the farmers. UN 5 - وينبغي الاهتمام بتحقيق التنمية المنسقة للمناطق الحضرية والريفية، مع العناية اللازمة بالمسائل المتصلة بالزراعة والمناطق الريفية والمزارعين.
    16A.69 In this respect the main emphasis will be on research and analytical studies to guide and facilitate the process of regional economic integration, including promoting coordinated development of infrastructure in the critical areas of transport and communications. UN ٦١ ألف - ٩٦ وفي هذا الصدد سينصب التركيز الرئيسي على الدراسات البحثية والتحليلية لتوجيه عملية التكامل الاقتصادي اﻹقليمي وتيسيره، بما في ذلك تعزيز تنسيق تطوير الهياكل اﻷساسية في المجالين الهامين للنقل والاتصالات.
    C. Component six: coordinated development of materials UN جيم- المكــون الســادس: تنسيق وضع المــواد اللازمــة للتثقيــف
    C. Component six: coordinated development of materials for human rights education UN جيم- المكون السادس: تنسيق وضع المواد اللازمة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    C. Component six: coordinated development of materials for human rights education UN جيم - المكوﱢن السادس: تنسيق وضع المواد اللازمة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان
    D. Component six: coordinated development of materials for human rights education UN دال - المكون السادس: تنسيق وضع المواد اللازمة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان
    D. Component six: coordinated development of materials UN دال - المكون السادس: تنسيق وضع المواد اللازمة للتثقيف
    F. Component six: coordinated development of materials for human rights education . 70 - 77 17 UN واو - المكون السادس: تنسيق وضع المواد اللازمة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان زاي -
    70. The objective of component six is to ensure the coordinated development of effective human rights education materials. UN ٠٧ - يتمثل هدف المكون السادس في كفالة تنسيق وضع مواد فعالة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    There is room to further define the parameters of this partnership through coordinated development of strategic assessments and joint concepts of operation, as well as enhanced communication in management and reporting related to our joint efforts in mediation and peacekeeping. UN وهناك مجال لمواصلة تحديد معايير هذه الشراكة عن طريق تنسيق وضع التقييمات الاستراتيجية والمفاهيم المشتركة للعمليات، وكذلك تحسين التواصل في مجال الإدارة وإعداد التقارير المتصلة بجهودنا المشتركة في الوساطة وحفظ السلام.
    - coordinated development of training courses; UN - تنسيق وضع دورات التدريب؛
    ECE contributed to the coordinated development of transport infrastructure in the BSEC region through the elaboration of the ECE Trans-European Motorway (TEM) and Trans-European Railway (TER) Projects Master Plan. UN كما ساهمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا أيضا في التنمية المنسقة للهياكل الأساسية للنقل في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود من خلال وضع الخطة الرئيسية لمشروعي طريق السيارات الرئيسي العابر لأوروبا وخط السكة الحديد الرئيسي العابر لأوروبا.
    56. The Chinese Government has made gender equality a basic state policy for promoting national social development, and has stressed the coordinated development of men and women as an important part of building a harmonious society. UN 56- جعلت الحكومة الصينية المساواة بين الجنسين سياسة أساسية للدولة لتعزيز التنمية الاجتماعية الوطنية وأكدت أن التنمية المنسقة للرجال والنساء هي جزء هام لبناء مجتمع متماسك.
    93. Cooperation among the member countries and ESCAP has achieved a significant milestone in the coordinated development of highways in Asia, as well as between Asia and Europe, with the formulation of an intergovernmental agreement on the Asian Highway network. UN 93 - وقد حقـق التعاون بين البلدان الأعضاء واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ إنجـازا كبيرا على مستوى التنمية المنسقة للطرق السريعـة في آسيا، وبين آسيا وأوروبا، مع وضع اتفاق حكومي دولي بشأن الشبكة الآسيوية للطرق السريعة.
    16A.69 In this respect the main emphasis will be on research and analytical studies to guide and facilitate the process of regional economic integration, including promoting coordinated development of infrastructure in the critical areas of transport and communications. UN ٦١ ألف - ٩٦ وفي هذا الصدد سينصب التركيز الرئيسي على الدراسات البحثية والتحليلية لتوجيه عملية التكامل الاقتصادي اﻹقليمي وتيسيره، بما في ذلك تعزيز تنسيق تطوير الهياكل اﻷساسية في المجالين الهامين للنقل والاتصالات.
    10. An important milestone has been achieved in the coordinated development of international highways in Asia, as well as between Asia and Europe, with the formulation of an intergovernmental agreement on the Asian Highway network in cooperation with the concerned countries and organizations. UN 10 - وقد قطع شوط كبير في مجال تنسيق تطوير الطرق الرئيسية في آسيا، وكذلك بين آسيا وأوروبا، مما تجسد في صياغة اتفاق حكومي دولي بشأن شبكة الطريق الآسيوي البري السريع، بالتعاون مع البلدان والمنظمات المعنية.
    63. The Economic Commission for Europe (ECE) continued to promote regional cooperation for the coordinated development of international road, rail, inland waterway and combined transport networks through legally binding infrastructure network agreements in the framework of its Trans-European Motorway (TEM) and Trans-European Railway (TER) projects. UN 63 - وواصلت اللجنة الاقتصادية لأوروبا تعزيز التعاون الإقليمي من أجل تنسيق تطوير الشبكات الدولية للطرق والسكك الحديدية والممرات المائية القارية والنقل المتعدد الوسائط (الشبكات الأوروبية) عن طريق اتفاقات ملزمة قانونا بشأن شبكات البنية التحتية، في إطار مشاريع طريق السيارات الرئيسي العابر لأوروبا والسكك الحديدية العابرة لأوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more