"coordinated follow-up of" - Translation from English to Arabic

    • المتابعة المنسقة
        
    • متابعة منسقة
        
    • للمتابعة المنسقة
        
    • تنسيق متابعة
        
    • المتابعة المتسقة
        
    64. The role of the Economic and Social Council and the importance of coordinated follow-up of all major United Nations conferences should be further highlighted. UN ٦٤ - ينبغي زيادة إبراز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأهمية المتابعة المنسقة لكل مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    (a) coordinated follow-up of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States; UN (أ) المتابعة المنسقة لبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    The Associate Administrator added that UNDP would take note of the comments made on the subject and ensure that the UNDP contribution to coordinated follow-up of United Nations conferences would be taken into account during the reviews of CCFs. UN وأضاف مدير البرنامج المشارك أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سيحيط علما بالتعليقات التي قدمت عن الموضوع وسيضمن أن تؤخذ إسهامات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المتابعة المنسقة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة بعين الاعتبار أثناء استعراضات أطر التعاون القطري.
    There must be an integrated approach to the implementation of the results of the Summit within the framework of a coordinated follow-up of the major international conferences in the economic, social and related fields. UN وهما ضرورة وجود نهج متكامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة في إطار متابعة منسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    While the present report mainly addresses the coordinated follow-up of major conferences, in doing so it also points a way towards bringing greater coherence and integration to the development work of the United Nations. UN وفي حين أن هذا التقرير يتناول أساسا للمتابعة المنسقة للمؤتمرات الرئيسية، فإنه يبين بذلك أيضا، طريقا لزيادة تماسك وتكامل العمل اﻹنمائي الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة.
    It was therefore timely that the Economic and Social Council had discussed a coordinated follow-up of the results of those conferences. UN ولذا فمن المناسب قيام المجلس الاقتصادي والاجتماعي في حينه بمناقشة تنسيق متابعة نتائج هذه المؤتمرات.
    The role of the Economic and Social Council and the importance of coordinated follow-up of all major United Nations conferences should be further highlighted. " UN " ٥١ - ينبغي زيادة إبراز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأهمية المتابعة المتسقة لكل مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    The Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States continued to assist me in mobilizing the efforts of all parts of the United Nations system in ensuring coordinated follow-up of the outcomes of the conferences and summits related to those groups of countries. UN وقد واصل مكتب الممثل السامي لشؤون أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية معاونتي في حشد جهود منظومة الأمم المتحدة بجميع قطاعاتها من أجل كفالة المتابعة المنسقة لنتائج المؤتمرات واجتماعات القمة المتصلة بهذه الفئات من البلدان.
    20. Recalls the coordinating role of the Economic and Social Council in the activities of the United Nations system towards eradication of poverty in the context of the coordinated follow-up of the outcome of the major United Nations conferences and summits organized since 1990 in the economic, social and related fields; UN ٠٢ - تشير إلى الدور التنسيقي الذي يقوم به المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة من أنشطة من أجل القضاء على الفقر في إطار المتابعة المنسقة لنتائج المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية التي نظمتها اﻷمم المتحدة منذ عام ٠٩٩١ في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما؛
    20. Recalls the coordinating role of the Economic and Social Council in the activities of the United Nations system towards eradication of poverty in the context of the coordinated follow-up of the outcome of the major United Nations conferences and summits organized since 1990 in the economic, social and related fields; UN ٢٠ - تشير إلى الدور التنسيقي الذي يقوم به المجلس الاقتصادي فيما تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة من أنشطة من أجل القضاء على الفقر في إطار المتابعة المنسقة لنتائج المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية التي نظمتها اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٩٠ في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما؛
    56. The follow-up and monitoring of the Programme of Action are to contribute to coordinated follow-up of the implementation of recommendations and commitments of global summits and conferences, including their major reviews, and the United Nations Millennium Declaration, as well as of other major agreements and initiatives on development as they relate to least developed countries. UN 56 - ومن شأن متابعة ورصد برنامج العمل أن يساهما في المتابعة المنسقة لتنفيذ التوصيات والالتزامات المنبثقة عن مؤتمرات القمة والمؤتمرات العالمية، بما في ذلك استعراضاتها الرئيسية، وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، وغير ذلك من الاتفاقات والمبادرات الرئيسية بشأن التنمية بقدر ما تتصل بأقل البلدان نموا.
    50. The Small Island Developing States Unit supports the coordinated follow-up of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy, and undertakes advocacy work in favour of the small island developing States. UN 50 - تدعم وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية المتابعة المنسقة لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية واستراتيجية موريشيوس، وتقوم بأعمال الدعوة لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    13. The Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, for its part, is mandated, inter alia, to support the coordinated follow-up of the small island developing States Programme of Action, to undertake advocacy in their favour, and to assist in mobilizing international support and resources. UN 13 - وقد عُهِد إلى مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، بجملة أمور منها، دعم المتابعة المنسقة لبرنامج عمل الدول الجزرية الصغيرة النامية، وبالقيام بأنشطة للدعوة لصالحها، والمساعدة على حشد الدعم والموارد الدوليين.
    50. The Small Island Developing States Unit supports the coordinated follow-up of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy, and undertakes advocacy work in favour of the small island developing States. UN 50 - تدعم وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية المتابعة المنسقة لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية واستراتيجية موريشيوس، وتقوم بأعمال الدعوة لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    In the case of functional commissions with the primary responsibility for the follow-up and review of the implementation of a major conference, the Council was requested to ensure the coordination of their multi-year programmes, in accordance with the agreed conclusions adopted by the Council at its substantive session of 1995 on the coordinated follow-up of the results of major international conferences. UN وبالنسبة للجان الفنية التي تضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن متابعة واستعراض تنفيذ نتائج أحد المؤتمرات الرئيسية، طُلب الى المجلس أن يتكفل بتنسيق برامجها المتعددة السنوات، وفقا للنتائج المتفق عليها التي اعتمدها المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ بشأن إجراء متابعة منسقة لنتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية.
    The final report should reflect the outcome and follow-up of the World Summit for Social Development and the conclusions of the other major United Nations conferences on social issues, as well as the need for coordinated follow-up of those conferences. UN وينبغي أن يعبر التقرير النهائي عن نتيجة ومتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية واستنتاجات غيره من مؤتمرات اﻷمم المتحدة الكبرى المتعلقة بالمسائل الاجتماعية، وكذلك الحاجة إلى متابعة منسقة لهذه المؤتمرات.
    In the case of functional commissions with the primary responsibility for the follow-up and review of the implementation of a major conference, The Council shall ensure the coordination of their multi-year programmes, in accordance with the agreed conclusions adopted by the Council at its substantive session of 1995 on the coordinated follow-up of the results of major international conferences. UN وبالنسبة للجان الفنية التي تضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن متابعة واستعراض تنفيذ نتائج أحد المؤتمرات الرئيسية، يتكفل المجلس بتنسيق برامجها المتعددة السنوات، وفقا للنتائج المتفق عليها التي اعتمدها المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥ بشأن إجراء متابعة منسقة لنتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية.
    41. In the past decade, coinciding with the increasing attention that the Council has devoted to the coordinated follow-up of conferences, certain tools and practices have been introduced to intensify the interaction and exchange of information between the functional commissions and the Council. UN 41 - على مدى العقد الماضي، وبالتزامن مع الاهتمام المتزايد الذي كرسه المجلس للمتابعة المنسقة للمؤتمرات، بدأ تطبيق بعض الأدوات والممارسات لتكثيف التفاعل وتبادل المعلومات بين اللجان الفنية والمجلس.
    Main follow-up initiatives included the sustainable development initiative in the Arab region, within the framework of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, and a regional plan of action for coordinated follow-up of the World Summit on the Information Society. UN وشملت المبادرات الرئيسية للمتابعة مبادرة التنمية المستدامة في المنطقة العربية التي أطلقت في إطار خطة لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، كما شملت خطة عمل إقليمية للمتابعة المنسقة لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    18. Since its major debate on coordinated follow-up of major United Nations conferences was held in 1995, the Council has provided guidance on themes common to all conferences at its high-level, coordination and operational segments, and has devoted special sessions to the coordinated follow-up to conferences. UN ١٨ - وقام المجلس، منذ المناقشة الهامة التي عقدها في عام ١٩٩٥ بشأن المتابعة المنسقة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية، بتوفير التوجيه بشأن المواضيع المشتركة بين جميع المؤتمرات في اﻷجزاء الرفيعة المستوى واﻷجزاء المتعلقة بالتنسيق واﻷجزاء المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية من دوراته، وخصص دورات استثنائية للمتابعة المنسقة للمؤتمرات.
    The follow-up and monitoring of the Programme of Action should contribute to coordinated follow-up of the implementation of recommendations and commitments of global summits and conferences, including their five-year reviews, as well as of other major agreements and initiatives on development as they relate to LDCs. UN 100- وينبغي أن تسهم متابعة برنامج العمل ورصده في تنسيق متابعة تنفيذ توصيات والتزامات اجتماعات القمة والمؤتمرات العالمية، بما في ذلك عمليات استعراضها الخمسية، وكذلك متابعة تنفيذ الاتفاقات والمبادرات الرئيسية الأخرى المتعلقة بالتنمية من حيث صلتها بأقل البلدان نمواً.
    56. The role of the Economic and Social Council and the importance of coordinated follow-up of all major United Nations conferences should be further highlighted. UN ٥٦ - ينبغي زيادة إبراز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأهمية المتابعة المتسقة لكل مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more