"coordinating activities with" - Translation from English to Arabic

    • تنسيق الأنشطة مع
        
    • بتنسيق الأنشطة مع
        
    • وتنسيق الأنشطة مع
        
    • لتنسيق الأنشطة مع
        
    However, Belarus still needed cooperation in coordinating activities with its neighbours, European structures and international financial institutions. UN على أن بيلاروس لا تزال بحاجة إلى التعاون في تنسيق الأنشطة مع جاراتها والهياكل الأوروبية والمؤسسات المالية الدولية.
    In developing strategies and action plans for the Stockholm Convention, there may be considerable benefit in overall effectiveness and efficiency in coordinating activities with the Rotterdam Convention and the Basel Convention. UN ولدى وضع الإستراتيجيات وخطط العمل لاتفاقية استكهولم، قد يكون من المفيد كثيراً على صعيدي الكفاءة والفعالية الشاملة أن يتم تنسيق الأنشطة مع كل من اتفاقية روتردام واتفاقية بازل.
    coordinating activities with governmental and nongovernmental victim assistance and security services with respect to referral, consultation and monitoring of cases. UN :: تنسيق الأنشطة مع الخدمات الحكومية وغير الحكومية لمساعدة الضحايا وتوفير الأمن لهم عند إحالة هذه الحالات والتشاور بشأنها ورصدها؛
    UNODC is currently coordinating activities with other partners on the ground in order to avoid duplication of efforts and maximize outputs. UN ويقوم المكتب الآن بتنسيق الأنشطة مع شركاء آخرين على الطبيعة من أجل تلافي ازدواج الجهود والحصول على أكبر قدر ممكن من النواتج.
    Several speakers stressed the importance of forging other partnerships and coordinating activities with other international organizations and bodies involved in relevant efforts. UN وأكّد عدة متكلمين أهمية تكوين شراكات أخرى وتنسيق الأنشطة مع سائر المنظمات والهيئات الدولية التي تسهم في الجهود ذات الصلة.
    It has been decided to set up a coordinating committee on cultural diversity at the Ministry, for the purpose of coordinating activities with the cultural associations of the country's ethnic minorities. UN وتقرر إنشاء لجنة تنسيق بشأن التنوع الثقافي في الوزارة، لغرض تنسيق الأنشطة مع الجمعيات الثقافية للأقليات العرقية في البلد.
    coordinating activities with the representatives of State bodies; UN - تنسيق الأنشطة مع ممثلي الهيئات الحكومية؛
    Establish the mechanisms for coordinating activities with the departments and units of the Federal Public Administration and other institutions that help devise policies and programmes for scientific and technological development or which themselves conduct such activities. UN :: إنشاء آليات تنسيق الأنشطة مع الإدارات ووحدات الإدارة العامة الاتحادية والمؤسسات الأخرى التي تساعد في وضع سياسات وبرامج للتنمية العلمية والتكنولوجية أو التي تنفذ بنفسها تلك الأنشطة؛
    We must ensure that the creative energies of peoples and the socially responsible private sector are unleashed by promoting market-friendly and innovative development. The United Nations must lead in coordinating activities with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and other international and regional bodies to foster synergy for speedy development. UN ينبغي أن نضمن الانطلاق للطاقات الإبداعية للشعوب وللقطاع الخاص المسؤول اجتماعيا، وذلك بتعزيز التطورات المبتكرة الميسرة للسوق ويجب على الأمم المتحدة أن تكون رائدة في تنسيق الأنشطة مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية والهيئات الدولية والإقليمية الأخرى لزيادة التعاون من أجل التنمية السريعة.
    The Procurator's Office of the Government of Venezuela has also conducted training activities in the area of human rights for procurators and lawyers and plays an important role in coordinating activities with civil society and leading the work of procurators in the human rights and constitutional fields. UN وقام مكتب النائب العام لحكومة فنـزويلا أيضاً بأنشطة تدريبية في مجال حقوق الإنسان لوكلاء النيابة والمحامين، وهو يؤدي دوراً هاماً في تنسيق الأنشطة مع المجتمع المدني وفي سياسة عمل وكلاء النيابة في ميدان حقوق الإنسان والميدان الدستوري.
    (c) coordinating activities with other United Nations organizations and regional and subregional organizations with similar mandates; UN (ج) تنسيق الأنشطة مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى ومع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الولايات المماثلة؛
    (c) coordinating activities with other entities of the United Nations system, such as the Office of Legal Affairs and the Counter-Terrorism Committee; UN (ج) تنسيق الأنشطة مع الهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، مثل مكتب الشؤون القانونية ولجنة مكافحة الإرهاب؛
    Accordingly, the incumbent of the proposed P-2 post would supervise the work of the unit, focusing in particular on coordinating activities with and providing advice to Headquarters and offices away from Headquarters. UN وبناء على ذلك، سيتولى شاغل الوظيفة ف-2 المقترحة الإشراف على عمل الوحدة، مع التركيز بوجه خاص على تنسيق الأنشطة مع المقر والمكاتب خارج المقر وتقديم المشورة إليها.
    (c) coordinating activities with other United Nations organizations and regional and subregional organizations with similar mandates; UN (ج) تنسيق الأنشطة مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى ومع سائر المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الولايات المماثلة؛
    A. Coordination of audit activities 5. An essential element of the audit strategy of OIOS involves coordinating activities with the internal audit bodies of the nine United Nations agencies and programmes involved in implementing the oil-for-food programme in northern Iraq. UN 5 - ينطوي أحد العناصر الأساسية لاستراتيجية مراجعة الحسابات لمكتب خدمات الرقابة الداخلية على تنسيق الأنشطة مع هيئات المراجعة الداخلية للحسابات في وكالات الأمم المتحدة وبرامجها التسعة التي تشارك في تنفيذ برنامج النفط مقابل الغذاء في شمال العراق.
    (b) coordinating activities with other relevant units of the United Nations International Drug Control Programme and with the Global Programme against Money-Laundering and utilizing their existing expertise, for preventing and combating terrorism; UN (ب) تنسيق الأنشطة مع الوحدات الأخرى ذات الصلة في برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومع البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال، والاستفادة من درايتها الحالية لمنع الإرهاب ومكافحته؛
    34. In this project, the United Nations regional commissions will be integral partners, coordinating activities with their respective member countries and providing input on region-specific requirements and region-specific barriers to measuring proposed indicator sets in a timely manner. UN 34 - ولجان الأمم المتحدة الإقليمية، في هذا المشروع، تعد شريكة أساسية، تقوم بتنسيق الأنشطة مع البلدان الأعضاء المعنية وتقديم المدخلات عن الإحتياجات المتعلقة بمنطقة بعينها والعقبات التي تواجهها منطقة بعينها لقياس مجموعات المؤشرات المقترحة في الوقت المناسب.
    Much greater attention needs to be paid to both formulating strategies and coordinating activities with non-governmental organizations and encouraging adherence to a common humanitarian strategy. UN ويلزم إيلاء قدر أكبر بكثير من الاهتمام لصياغة الاستراتيجيات وتنسيق الأنشطة مع المنظمات غير الحكومية وتشجيع التقيد باستراتيجية إنسانية موحدة.
    216. The incumbent will be responsible for establishing priorities, assigning staff and coordinating activities with the Department of Peacekeeping Operations and peacekeeping missions. UN 216 - وسيضطلع شاغل الوظيفة بالمسؤولية عن إرساء الأوليات، وتكليف الموظفين، وتنسيق الأنشطة مع إدارة عمليات حفظ السلام وبعثات حفظ السلام.
    Establish the mechanisms for coordinating activities with the departments and units of the Federal Public Administration and other institutions that contribute to devising policies and programmes for scientific and technological development or which directly themselves conduct such activities. UN :: إنشاء الآليات لتنسيق الأنشطة مع إدارات ووحدات الإدارة العامة الاتحادية وسائر المؤسسات التي تسهم في وضع السياسات والبرامج للتنمية العلمية والتكنولوجية أو المؤسسات التي تجري تلك الأنشطة بنفسها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more