It is important that those responsible for coordinating and implementing an organization's risk management plan should have access to detailed competency training. | UN | ومن الأهمية بمكان أن يتاح للمسؤولين عن تنسيق وتنفيذ خطة المنظمة لإدارة المخاطر تلقي تدريب مستفيض قائم على الكفاءة. |
It is important that those responsible for coordinating and implementing an organization's risk management plan should have access to detailed competency training. | UN | ومن الأهمية بمكان أن يتاح للمسؤولين عن تنسيق وتنفيذ خطة المنظمة لإدارة المخاطر تلقي تدريب مستفيض قائم على الكفاءة. |
The Unit is responsible for coordinating and implementing all African Union activities aimed at promoting democracy and democratic elections in Africa. | UN | وتتولى هذه الوحدة المسؤولية عن تنسيق وتنفيذ جميع أنشطة الاتحاد الأفريقي الرامية إلى توطيد الديمقراطية والانتخابات الديمقراطية في أفريقيا. |
1.1.2 Develop the terms of reference and nominate members of the coordinating and implementing body and prepare an initial budget for implementation | UN | 1-1-2 إعداد الاختصاصات وتسمية أعضاء هيئة التنسيق والتنفيذ وإعداد ميزانية أولية للتنفيذ. |
It also liaised with the departments concerned with coordinating and implementing various programmes on women. | UN | كما تجرى اتصالات بالادارات المعنية بتنسيق وتنفيذ مختلف البرامج الخاصة بالمرأة. |
3. Defining, coordinating and implementing all national strategies and measures necessary to combat and suppress international terrorism; | UN | 3 - وضع وتنسيق وتنفيذ جميع الاستراتيجيات والتدابير الوطنية اللازمة لمكافحة الإرهاب الدولي وقمعه. |
It is charged with the task of coordinating and implementing the national energy conservation programme and of raising energy awareness. | UN | ولقد أسندت إلى المركز مهمة تنسيق وتنفيذ برنامج حفظ الطاقة الوطني وزيادة الوعي بمسائل الطاقة. |
The primary emphasis should be on the countries concerned coordinating and implementing strategies, plans and programmes in a reasonable time frame. | UN | ويتعين أن يتجه التركيز الرئيسي إلى تنسيق وتنفيذ الاستراتيجيات والخطط والبرامج في إطار زمني معقول من قبل البلدان المعنية. |
A Task Force comprised of inter-department representatives has been established by the President for coordinating and implementing activities related to the Protocol. | UN | وقد أنشأ الرئيس فرقة عمل تتألف من ممثِّلِين عن عدة وزارات من أجل تنسيق وتنفيذ الأنشطة ذات الصلة بالبروتوكول. |
The Taskforce is responsible for coordinating and implementing programmes to assist persons with disabilities. | UN | وتضطلع فرقة العمل بمسؤولية تنسيق وتنفيذ برامج لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة. |
At the same time, UNFPA has taken the lead in coordinating and implementing operational activities in this field. | UN | وفي الوقت نفسه، كان صندوق اﻷمم المتحدة للسكان سباقا في تنسيق وتنفيذ اﻷنشطة التنفيذية في هذا الميدان. |
It has also been suggested that the proposed committee could cooperate with the organs and bodies of the United Nations system in coordinating and implementing a range of technical assistance and humanitarian programmes to benefit the affected States. | UN | وأشير أيضا إلى أن اللجنة المقترحة يمكن أن تتعاون مع أجهزة وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة في تنسيق وتنفيذ طائفة من برامج المساعدة التقنية والبرامج الانسانية التي تفيد الدول المتضررة. |
It also acknowledges the efforts undertaken by the Division for Women and Pacific Children's Program in coordinating and implementing a number of awareness-raising activities on the Convention, including through media campaigns. | UN | وتنوه أيضاً بالجهود التي بذلتها شعبة المرأة وبرنامج المحيط الهادئ للأطفال في مجالي تنسيق وتنفيذ عدد من الأنشطة الرامية للتوعية بالاتفاقية، بما في ذلك عن طريق الحملات الإعلامية. |
A woman Minister for the Advancement of Women had been appointed in 1989 with the tasks of coordinating and implementing programmes designed to promote women's participation in all spheres. | UN | وعينت وزيرة للنهوض بالمرأة في 1989 أنيطت بها مهام تنسيق وتنفيذ البرامج الرامية إلى تعزيز مشاركة المرأة في جميع المجالات. |
The National Authority for Children and provincial governors were responsible at the national and local levels, respectively, for coordinating and implementing activities within that framework. | UN | وعلى الصعيد الوطني، يتم تكليف الوكالة الوطنية للطفولة بعملية تنسيق وتنفيذ الأنشطة المضطلع بها في هذا الإطار، وعلى الصعيد المحلي يتم تكليف محافظي الأقاليم بذلك. |
37. In July, the CARICOM heads of Government had designated the Caribbean Council for Science and Technology (CCST) as the agency responsible for coordinating and implementing its science and technology policies and programmes. | UN | 37 - ومضت في حديثها قائلة إنه في تموز/يوليه حدَّد رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية المجلس الكاريبي للعلم والتكنولوجيا على أنه الوكالة المسؤولة عن تنسيق وتنفيذ سياساتها وبرامجها المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا. |
General and specialized ministries have the power to elaborate policies and implement comprehensive measures with special coordinating and implementing agencies of the Government. | UN | ولدى الوزارات العامة والمتخصصة صلاحية وضع السياسات وتنفيذ تدابير شاملة مع وكالات التنسيق والتنفيذ الخاصة التابعة للحكومة. |
29. The Mission plays a coordinating and implementing role with respect to stabilization planning, strategy and budgeting. | UN | 29 - وتضطلع البعثة بدور التنسيق والتنفيذ في تخطيط الاستقرار ووضع استراتيجيته وميزانيته. |
ECRI recommended coordinating and implementing the various programmes and action plans more effectively and ensuring their funding from the State budget. | UN | وأوصت المفوضية بتنسيق وتنفيذ مختلف البرامج وخطط العمل بطريقة أكثر فعالية وضمان تمويلها من ميزانية الدولة(23). |
The National Labour Directorate is charged with developing, coordinating and implementing labour policies throughout the country. | UN | - تتمثل مهمة المديرية الوطنية للعمل في وضع وتنسيق وتنفيذ سياسة العمل في جميع أرجاء البلد. |
The law also established the National Environmental Council as a forum for discussing and formulating Paraguay's socio-environmental policy and the Environmental Bureau (SEAM) as the executive body for coordinating and implementing that policy. | UN | وفي إطار هذا القانون، أنشئ أيضا المجلس الوطني للبيئة ليكون منتدى لمناقشة وتحديد السياسة الاجتماعية البيئية للبلد، وأمانة البيئة لتكون جهازا تنفيذيا لتنسيق وتنفيذ هذه السياسة. |