"coordinating international cooperation" - Translation from English to Arabic

    • تنسيق التعاون الدولي
        
    • منسقا للتعاون الدولي
        
    The United Nations should be the catalyst in coordinating international cooperation with respect to Chernobyl. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تكون العامل المحفز في تنسيق التعاون الدولي بخصوص تشيرنوبيل.
    Hence, we must establish a United Nations system that is stronger and which plays a key role in coordinating international cooperation for development. UN من هنا تنبع ضرورة تعزيز دور منظومة الأمم المتحدة القيادي في تنسيق التعاون الدولي من أجل التنمية.
    We support the Agency's central role in coordinating international cooperation in this area. UN ونؤيد الدور المحوري الذي تضطلع به الوكالة في تنسيق التعاون الدولي في هذا المجال.
    We believe that on the whole. the annual ministerial review has enabled the Council to more effectively carry out its mandate of coordinating international cooperation within the framework of the global development agenda. UN ونعتقد أن الاستعراض الوزاري السنوي مكّن المجلس، إجمالا، من أن يصبح أكثر فعالية في تنفيذ ولاية تنسيق التعاون الدولي التي أنيطت به في إطار جدول أعمال التنمية العالمي.
    We see the role of the Agency as one of coordinating international cooperation with a view to choosing economically sound and environmentally safe uses of weapons-grade materials in the civilian nuclear-fuel cycle. UN ونعتبر دور الوكالة دورا منسقا للتعاون الدولي بهدف اختيار الاستعمالات الصحيحة اقتصاديا واﻵمنة بيئيا للمواد التي تصلح لصنع اﻷسلحة، في دورة الوقود النووي المدنية.
    coordinating international cooperation in this field. UN تنسيق التعاون الدولي في هذا المجال.
    Afghanistan believes that the United Nations is in a position to play an important role in coordinating international cooperation towards solving international problems of an economic, social, cultural or humanitarian nature. UN وتعتقد أفغانستان أن بوسع الأمم المتحدة أداء دور هام في تنسيق التعاون الدولي لحل المشاكل الدولية ذات الطبيعة الاقتصادية، والاجتماعية، والثقافية، والإنسانية.
    A special catalytic and coordinating role is traditionally assigned to the United Nations here, particularly to the United Nations Development Programme, which last year assumed the functions of coordinating international cooperation in this area. UN ويُناط تقليديا في هذا المجال دور تحفيزي وتنسيقي خاص بالأمم المتحدة، وخاصة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي تولى في العام الماضي مهام تنسيق التعاون الدولي في هذا المجال.
    The topics for discussion should include the impact of globalization, trade liberalization and the information revolution on global social development; problems related to rural development; and the enhancement of the role of the United Nations in coordinating international cooperation for social development. UN وأضاف أن موضوعات المناقشة ينبغي أن تتضمن أثر العولمة وتحرير التجارة وثورة المعلومات على التنمية الاجتماعية؛ والمشاكل المتصلة بالتنمية الريفية؛ وتعزيز دور اﻷمم المتحدة في تنسيق التعاون الدولي من أجل التنمية الاجتماعية.
    53. The Secretary-General should ensure that the task of coordinating international cooperation in this field is entrusted to appropriate organs and specialized agencies of the United Nations, with adequate means of implementation. UN ٣٥- ينبغي لﻷمين العام أن يضمن اسناد مهمة تنسيق التعاون الدولي في هذا الميدان الى اﻷجهزة المختصة والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة، مع توفير الوسائل الكافية للتنفيذ.
    28. COPUOS should continue to play a central role in coordinating international cooperation for the exploration and use of outer space for exclusively peaceful purposes. UN 28 - واستطرد قائلا إن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ينبغي أن تواصل الاضطلاع بدور مركزي في تنسيق التعاون الدولي واستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية دون غيرها.
    The Office also continued to actively participate, together with other stakeholders, in meetings aimed at coordinating international cooperation among requesting and requested States, including in the context of ongoing asset recovery efforts. UN كما واصل المكتب مشاركته بفعالية، مع سائر الجهات المعنية، في الاجتماعات الرامية إلى تنسيق التعاون الدولي فيما بين الدول الطالبة والدول المتلقِّية للطلبات في عدة سياقات، منها العمل على استرداد الموجودات.
    In addition, UNODC actively participated, together with other stakeholders, in meetings aimed at coordinating international cooperation among requesting and requested States, including in the context of ongoing asset recovery efforts. UN 31- وزيادةً على ذلك، شارك المكتب بفعالية في اجتماعات تهدف إلى تنسيق التعاون الدولي فيما بين الدول الطالبة والدول متلقية الطلب، بما في ذلك في سياق الجهود المستمرة لاسترداد الموجودات.
    We deeply appreciate the work of the United Nations in coordinating international cooperation to deal with the consequences of the disaster, but at the same time we must note that the implementation of General Assembly resolution 50/134 has been rather slow. UN إننا نقدر عميق التقدير العمل الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في تنسيق التعاون الدولي للتصدي لنتائج الكارثة، ومع ذلك، لا يسعنا إلا أن نلاحـــظ أن تنفيذ قرار الجمعية العامـــة ٥٠/١٣٤ يسير بخطـى بطيئة الى حد بعيد.
    48. The Secretary-General and the governing bodies of the competent specialized agencies should ensure that the task of coordinating international cooperation in this field is entrusted to appropriate organs and specialized agencies of the United Nations, with adequate means of implementation. UN 48- ينبغي للأمين العام وهيئات إدارة الوكالات المتخصصة المعنية بأن يعملوا على إسناد مهمة تنسيق التعاون الدولي في هذا الميدان إلى الأجهزة والوكالات المتخصصة المناسبة التابعة للأمم المتحدة، مع توفير وسائل التنفيذ الوافية.
    32. The draft principles and guidelines call on the United Nations SecretaryGeneral and the governing bodies of relevant specialized agencies to ensure that the task of coordinating international cooperation in this field is entrusted to appropriate bodies of the United Nations system. UN 32- ويدعو مشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية الأمين العام للأمم المتحدة والهيئات الإدارية في الوكالات المتخصصة ذات الصلة، إلى ضمان أن تناط مهمة تنسيق التعاون الدولي في هذا المجال بهيئات مناسبة في منظومة الأمم المتحدة.
    29. The Office continued to actively participate, together with other stakeholders, in meetings aimed at coordinating international cooperation among requesting and requested States, including in the context of ongoing asset recovery efforts. UN 29- وواصل المكتب مشاركته بفعالية، جنباً إلى جنب مع أصحاب مصلحة آخرين، في اجتماعات تهدف إلى تنسيق التعاون الدولي فيما بين الدول الطالبة والدول متلقّية الطلب، في أطر من بينها الجهود الجارية لاسترداد الموجودات.
    (e) Are existing legal approaches and models at the international, regional, bilateral and national levels sufficient to assist States in coordinating international cooperation in respect of the same individual and crimes? Could legal approaches be strengthened in any respect? UN (ﻫ) هل تعتبر النهوج والنماذج القانونية القائمة على المستوى الدولي والإقليمي والثنائي والوطني كافية لمساعدة الدول على تنسيق التعاون الدولي فيما يخص الشخص نفسه والجرائم نفسها؟ هل يمكن تعزيز النهوج القانونية على أي نحو؟
    In addition, the StAR Initiative and UNODC have actively participated, together with other stakeholders such as INTERPOL, the European Union and Eurojust, in meetings aimed at coordinating international cooperation among requesting and requested States in the context of ongoing asset recovery efforts. UN وإضافة إلى ذلك، شاركت مبادرة " ستار " والمكتب بنشاط، جنبا إلى جنب مع غيرهم من أصحاب المصلحة من قبيل الإنتربول والاتحاد الأوروبي ووحدة التعاون القضائي التابعة للاتحاد الأوروبي، في اجتماعات تهدف إلى تنسيق التعاون الدولي فيما بين الدول الطالبة والدول متلقية الطلبات في سياق الجهود المستمرة لاسترداد الموجودات.
    We view the Agency's role in this regard as coordinating international cooperation with a view to choosing an economically sound and environmentally safe use of weapon-grade materials in civilian nuclear-fuel cycle. UN ونعتبر دور المنظمة في هذا الشأن منسقا للتعاون الدولي بغرض اختيار استخدام سليم اقتصاديا وآمن بيئيا للمواد من اﻷصناف التي تستخدم في صناعة اﻷسلحة، في دائرة الوقود النووي المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more