"coordinating role of the united nations" - Translation from English to Arabic

    • الدور التنسيقي للأمم المتحدة
        
    • من جديد الدور التنسيقي الذي تضطلع به
        
    Finally, the coordinating role of the United Nations on the ground still needs to be strengthened. UN أخيرا، إن الدور التنسيقي للأمم المتحدة على الأرض لا يزال بحاجة إلى تعزيز.
    The European Union recognizes the coordinating role of the United Nations while emphasizing the primary responsibility of States themselves. UN ويقدر الاتحاد الأوروبي الدور التنسيقي للأمم المتحدة بينما يشدد على المسؤولية الأولية للدول نفسها.
    It is important to maintain the coordinating role of the United Nations during the post-Bonn period. UN ومن المهم الحفاظ على الدور التنسيقي للأمم المتحدة أثناء فترة ما بعد بون.
    We will ensure that, by strengthening the coordinating role of the United Nations and coordinating the activities of external players in the interest of the Afghan people, peace and stability in Afghanistan and the region as a whole. UN وسنضمن تحقيق ذلك عن طريق تعزيز الدور التنسيقي للأمم المتحدة وتنسيق أنشطة الجهات الخارجية لمصلحة الشعب الأفغاني والسلام والاستقرار في أفغانستان والمنطقة بأسرها.
    (b) To develop national plans of action, or to strengthen existing ones, in order to achieve the objectives of Education for All so as to ensure that all boys and girls complete a full course of primary schooling, and reaffirms the coordinating role of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in this regard; UN (ب) وضع خطط عمل وطنية، أو تعزيز القائم منها، بغية تحقيق أهداف توفير التعليم للجميع على نحو يكفل إنجاز جميع الفتيان والفتيات دورة كاملة من الدراسة الابتدائية، وتؤكد من جديد الدور التنسيقي الذي تضطلع به اليونسكو في هذا الصدد؛
    In view of the large number of organizations and agencies dealing with the various aspects of the landmine problem, Thailand supports the emphasis placed on the coordinating role of the United Nations in the fight against landmines and the call for effective partnerships. UN ونظرا للعدد الكبير من المنظمات والوكالات التي تعالج شتى جوانب مشكلة الألغام الأرضية، فإن تايلند تؤيد التشديد على الدور التنسيقي للأمم المتحدة في مكافحة الألغام الأرضية والمطالبة بشراكات فعالة.
    Success in the political process in Afghanistan is intimately linked with maintaining the central coordinating role of the United Nations in an Afghan settlement. UN ويرتبط نجاح العملية السياسية في أفغانستان بشكل وثيق بالحفاظ على الدور التنسيقي للأمم المتحدة في عملية التسوية في أفغانستان.
    The latest developments in the Middle East have proved once again the need to enhance the coordinating role of the United Nations in addressing global and regional issues. UN والتطورات الحاصلة مؤخرا في الشرق الأوسط أثبتت مرة أخرى الحاجة إلى تعزيز الدور التنسيقي للأمم المتحدة في تناول المسائل العالمية والإقليمية.
    On the basis of its experience, Viet Nam suggested that the coordinating role of the United Nations in providing assistance to developing countries for rule of law activities should be strengthened, possibly through the Rule of Law Coordination and Resource Group. UN وعلى أساس تجارب فييت نام ترى أن الدور التنسيقي للأمم المتحدة في تقديم المساعدة إلى البلدان النامية فيما يتعلق بالأنشطة في مجال سيادة القانون ينبغي تعزيزه من الممكن عن طريق الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون.
    To enhance the coordinating role of the United Nations/UNAMA and increase the Afghan ownership, urge the contributors to provide as much transparency as possible in their assistance efforts; UN ونحث المساهمين، بغية تعزيز الدور التنسيقي للأمم المتحدة/عملية الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وزيادة تملك أفغانستان لتلك المساعي، على تحقيق أكبر قدر ممكن من الشفافية في جهودهم للمساعدة؛
    The value and importance of the activities proposed in programme 26 were recognized, with particular emphasis on the coordinating role of the United Nations in strengthening cooperation among United Nations system organizations in achieving the objectives defined by Member States. UN وتم الإقرار بقيمة وأهمية الأنشطة المقترحة في البرنامج 26، مع التركيز بوجه خاص على الدور التنسيقي للأمم المتحدة في تعزيز التعاون فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لتحقيق الأهداف التي حددتها الدول الأعضاء.
    30. Mr. Zagaynov (Russian Federation), speaking on behalf of the Collective Security Treaty Organization (CSTO), said that the coordinating role of the United Nations and its core institutions must be strengthened if Member States were to combat organized crime, in particular drug trafficking, which threatened world peace and security, and the socioeconomic development of States. UN 30 - السيد زاغاينوف (الاتحاد الروسي): تكلم باسم منظمة معاهدة الأمن الجماعي، فأكد ضرورة تعزيز الدور التنسيقي للأمم المتحدة ومؤسساتها الأساسية لكي تتمكن الدول الأعضاء من مكافحة الجريمة المنظمة، وخاصة الاتجار بالمخدرات، مما يهدد السلام والأمن العالميين، والتنمية الاجتماعية الاقتصادية للدول.
    7. Ms. Aitimova (Kazakhstan), speaking on behalf of the Collective Security Treaty Organization (CSTO), said that the coordinating role of the United Nations and its core institutions and global programmes must be strengthened if Member States were to combat organized crime. UN 7 - السيدة أيتيموفا (كازاخستان): تكلمت باسم منظمة معاهدة الأمن الجماعي، فقالت إنه لا بد من تعزيز الدور التنسيقي للأمم المتحدة والمؤسسات الأساسية والبرامج العالمية إذا أرادت الدول الأعضاء مكافحة الجريمة المنظمة.
    (b) To develop national plans of action, or to strengthen existing ones, in order to achieve the objectives of Education for All so as to ensure that all boys and girls complete a full course of primary schooling, and reaffirms the coordinating role of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in this regard; UN (ب) وضع خطط عمل وطنية، أو تعزيز القائم منها، بغية تحقيق أهداف توفير التعليم للجميع على نحو يكفل إنجاز جميع الفتيان والفتيات دورة كاملة من الدراسة الابتدائية، وتؤكد من جديد الدور التنسيقي الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في هذا الصدد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more