"coordinating the development of" - Translation from English to Arabic

    • تنسيق وضع
        
    • تنسيق عملية وضع
        
    • بتنسيق عملية وضع
        
    • بتنسيق وضع
        
    • تنسيق تطوير
        
    • وتنسيق إعداد
        
    There was agreement that the United Nations system has an important role to play in coordinating the development of international policies and cooperative activities relating to international finance, economic cooperation, international trade and social development. UN وكان هناك اتفاق بأن تقوم منظومة اﻷمم المتحدة بدور هام في تنسيق وضع السياسات الدولية واﻷنشطة التعاونية المتصلة بالتمويل الدولي والتعاون الاقتصادي والتجارة الدولية والتنمية الاجتماعية.
    One must also look at the considerable time and work that goes into coordinating the development of procedures, policies and operational guidance required to properly manage the type of operations that have been established in recent years. UN فيجب أيضا مراعاة ضخامة ما يُبذل من الوقت والجهد في تنسيق وضع الإجراءات والسياسات وتقديم التوجيه التشغيلي المطلوب لكفالة الإدارة الملائمة لنوعية العمليات التي تم إنشاؤها في السنة الماضية.
    The incumbent would also be responsible for coordinating the development of project proposals for submission to the Stabilization and Recovery Funding Facility and ensuring the conformity of programmes with the integrated strategic framework and the submission criteria of proposals. UN كما سيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن تنسيق وضع مقترحات المشاريع لتقديمها إلى مرفق تمويل أنشطة تحقيق الاستقرار والانتعاش وضمان تطابق البرامج مع الإطار الاستراتيجي المتكامل ومعايير تقديم المقترحات.
    The United Nations Population Fund (UNFPA) is currently coordinating the development of an operational manual for the implementation of this strategy. UN ويتولى صندوق الأمم المتحدة للسكان حاليا تنسيق عملية وضع دليل عملي من أجل تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    62. Canada is coordinating the development of a cyber-cartographic atlas of Antarctica, a computer-based atlas that will allow assembly and display of environmental information in multiple dimensions. UN 62 - وتقوم كندا بتنسيق عملية وضع أطلس لخرائط أنتاركتيكا على الإنترنت. وسيتيح هذا الأطلس المرتكز على الحاسوب جمع المعلومات البيئية وعرضها في أبعاد متعددة.
    The Office of the Comptroller General would be the focal point for coordinating the development of performance indicators. UN وسيكون مكتب المراقب العام هو نقطة الوصل فيما يتعلق بتنسيق وضع مؤشرات الأداء.
    10. The year 2000 team is coordinating the development of contingency plans for each of the principal mission-critical operations where there is a risk of failure. UN ٠١ - وتتولى فرقة التأهب لعام ٠٠٠٢ تنسيق وضع خطط الطوارئ لكل عملية من العمليات الرئيسية ذات اﻷهمية الحرجة المعرضة لاحتمال العطل.
    The European Union recognizes the important role of the United Nations in coordinating the development of effective strategies and measures for reducing the deleterious effect of illicit drugs on the health, social well-being and safety of people across the world. UN ويقر الاتحاد الأوروبي بالدور المهم الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تنسيق وضع استراتيجيات واتخاذ إجراءات فعالة للحد من التأثير المدمر للمخدرات غير المشروعة على الصحة والرفاه الاجتماعي وأمان الناس في جميع أرجاء العالم.
    UNIFIL contributed to the Programme by coordinating the development of modules in acquisition, property management and disposal, mission start-up, medical, ground and air transport, movement control, communications and information technology, and engineering. UN وساهمت اليونيفيل في البرنامج من خلال تنسيق وضع نماذج تدريبية في مجال الاقتناء، وإدارة الممتلكات والتصرف فيها، وبدء البعثات، والخدمات الطبية، والنقل البري والجوي، ومراقبة الحركة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والهندسة.
    23. The Committee saluted the efforts of UNOCA in coordinating the development of the LRA strategy. UN 23 - وحيَّت اللجنة الجهود التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا في تنسيق وضع الاستراتيجية المعنية بجيش الرب للمقاومة.
    10. Calls upon States, in relation to the clearing-house mechanism, to take action in the governing bodies of relevant intergovernmental organizations and programmes so as to ensure that such organizations and programmes take the lead in coordinating the development of the clearing-house mechanism with respect to the following source categories: UN ١٠ - تدعو الدول، فيما يتصل بآلية غرفة المقاصة الى، اتخاذ إجراءات في مجالس إدارة المنظمات والبرامج الحكومية الدولية ذات الصلة لكفالة اضطلاع هذه المنظمات والبرامج بدور قيادي في تنسيق وضع آلية غرفة المقاصة فيما يتعلق بفئات المصادر التالية:
    In accordance with General Assembly resolution 51/10, IAEA will take the lead in coordinating the development of the clearing-house mechanism with respect to radioactive substances, in connection with the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, adopted in Washington, D.C., in November 1995. UN وستضطلع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بمقتضى قرار الجمعية العامة ٥١/١٠ بدور رائد في تنسيق وضع انشاء آلية لتبادل المعلومات المتصلة بالمواد المشعة وبتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية المعتمد في واشنطن عاصمة الولايات المتحدة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    The Subcommittee is coordinating the development of the United Nations Atlas of the Oceans, a web and CD-ROM-based catalogue of information on all aspects of the oceans. UN وتتولى اللجنة الفرعية تنسيق وضع أطلس الأمم المتحدة للمحيطات، وهي قائمة بالمعلومات عن جميع جوانب المحيطات تعتمد على موقع على الشبكة وقرص حاسوبي مدمج (CD-ROM).
    16.27 Cooperation with the statistical services of other international organizations will continue in the form of joint meetings aimed at coordinating the development of methodologies and the preparation of standards, recommendations and the publication of best practices, as well as by using modern tools of data-sharing. UN 16-27 سيستمر التعاون مع الدوائر الإحصائية التابعة للمنظمات الدولية الأخرى في شكل اجتماعات مشتركة تهدف إلى تنسيق وضع المنهجيات وإعداد المعايير والتوصيات ونشر أفضل الممارسات، وكذلك من خلال استخدام الأدوات العصرية لتبادل المعلومات.
    It encouraged the GTOS to continue coordinating the development of methodologies for climate-related terrestrial observations and to continue working with its sponsors and the International Organization for Standardization, and in broad consultation with relevant partners, towards implementation of that workplan, including through mobilization of the necessary resources. UN وشجعت الهيئة الفرعية النظام العالمي لمراقبة الأرض على مواصلة تنسيق وضع منهجيات لعمليات المراقبة الأرضية المتصلة بالمناخ، ومواصلة العمل مع الجهات الراعية() والمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، بتشاورٍ واسع النطاق مع الشركاء المعنيين، من أجل تنفيذ خطة العمل المذكورة بوسائل تشمل حشد الموارد اللازمة.
    (d) coordinating the development of standard operating procedures with the relevant areas of the Division UN (د) تنسيق عملية وضع إجراءات تشغيل موحدة في المجالات ذات الصلة بعمل الشعبة
    (d) coordinating the development of standard operating procedures with the relevant areas of the Division; UN (د) تنسيق عملية وضع إجراءات تشغيل موحدة في المجالات ذات الصلة بعمل الشعبة؛
    UN-Women is also coordinating the development of a system-wide action plan to operationalize the gender mainstreaming strategy through a series of consultations with all entities of the United Nations system. UN 39 - وتقوم هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا بتنسيق عملية وضع خطة عمل على نطاق المنظومة لتفعيل استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني من خلال سلسلة من المشاورات مع جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة.
    WithiIn UNEP, the Division of Policy Development and Law (DPDL) is coordinating the development of this programme, which is planned to be ready by mid- 2005. UN وفي داخل برامج الأمم المتحدة للبيئة تقوم شعبة وضع السياسات والقانون بتنسيق وضع هذا البرنامج الذي من المقرر أن يكون جاهزاً في منتصف 2005.
    OECD has agreed to take the lead in coordinating the development of SEEA extensions and applications. UN وقد وافقت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على تولي زمام القيادة في تنسيق تطوير النظام الفرعي للتمديدات والتطبيقات.
    The principal activities of the Unit are aimed at developing the Department's capacity with respect to these core activities (conflict prevention, peacemaking, post-conflict peace-building), undertaking research and coordinating the development of policy options on cross-cutting issues and emerging questions that are relevant to the work of the Department as a whole. UN وتهدف الأنشطة الرئيسية للوحدة إلى تطوير قدرة الإدارة فيما يتصل بهذه الأنشطة الرئيسية (منع نشوب الصراعات وصنع السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع) وإجراء البحوث وتنسيق إعداد خيارات السياسات العامة بشأن القضايا الشاملة والمسائل الناشئة التي لها صلة بعمل الإدارة ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more