"coordinating the work of the" - Translation from English to Arabic

    • تنسيق عمل
        
    • تنسيق أعمال
        
    • بتنسيق أعمال
        
    • لتنسيق أعمال
        
    The Office of the Director is responsible for coordinating the work of the Department and for its outputs. UN ومكتب المدير مسؤول عن تنسيق عمل الإدارة وعن نواتجها.
    The National Coordination Committee was responsible for coordinating the work of the various governmental bodies. UN وإن لجنة التنسيق الوطنية مسؤولة عن تنسيق عمل مختلف الهيئات الحكومية.
    The Office of the Director is responsible for coordinating the work of the Office for Disarmament Affairs and its outputs. UN ومكتب المدير مسؤول عن تنسيق عمل المكتب وعن نواتجها.
    It would be useful to know what authority the Commission had and what role it played in coordinating the work of the various ministries. UN وقالت أنه سيكون من المفيد معرفة السلطة التي تتمتع بها الهيئة والدور الذي تقوم به في تنسيق أعمال مختلف الوزارات.
    In his capacity as Special Coordinator, he will be my representative in Lebanon responsible for coordinating the work of the United Nations in the country. UN وسيصبح، بوصفه منسقا خاصا، ممثلي في لبنان المسؤول عن تنسيق أعمال الأمم المتحدة في ذلك البلد.
    The Special Attorney for indigenous peoples was responsible for coordinating the work of the National Commission on Indigenous Affairs. UN وتناط بالمحامي الخاص للسكان الأصليين مسؤولية تنسيق أعمال اللجنة الوطنية المعنية بشؤون السكان الأصليين.
    A technological innovations task force is coordinating the work of the technical staff. UN وتقوم فرقة عمل معنيــة بالابتكارات التكنولوجية بتنسيق أعمال الموظفين التقنيين.
    The Office of the Director is responsible for coordinating the work of the Department and its outputs. UN ومكتب المدير مسؤول عن تنسيق عمل الإدارة وعن نواتجها.
    coordinating the work of the rapporteurs becomes more difficult as the number of mandates rises -- quite rapidly in recent years. UN وتتزايد الصعوبة في تنسيق عمل المقررين بارتفاع عدد الولايات، وهو ما حدث بسرعة كبيرة في السنوات الأخيرة.
    In addition, the President is responsible for coordinating the work of the Chambers. UN وإضافة إلى ذلك، تقع على عاتق الرئيس مسؤولية تنسيق عمل الدوائر.
    As indicated in the Programme of Action, the Centre should play an important role in coordinating the work of the entire system in the field of human rights. UN وكما يرد في برنامج العمل، يتعين على المركز الاضطلاع بدور بارز في تنسيق عمل المنظومة بأسرها في مجال حقوق اﻹنسان.
    The Bureau of the Committee was charged with the responsibility of coordinating the work of the national committees in this field. UN وعهدت الى مكتب اللجنة بمسؤولية تنسيق عمل اللجان الوطنية في هذا المجال.
    17. The task of coordinating the work of the Council is crucial for ensuring its timely action. UN ١٧ - إن تنسيق عمل المجلس مهمة حاسمة لضمان قيامه باتخاذ تدابير في الوقت المناسب.
    An Office of the Field Coordinator would be established. The Field Coordinator will assume full responsibility for coordinating the work of the regional offices throughout Guatemala. UN ويُنشأ مكتب للمنسق الميداني، الذي سيتحمل كامل المسؤولية عن تنسيق عمل المكاتب اﻹقليمية في كافة أنحاء غواتيمالا.
    Switzerland, which will assume a presidency of the Conference in 2007, strongly supports coordinating the work of the next six Presidents. UN إن سويسرا، التي ستتولى رئاسة المؤتمر في عام 2007، تؤيد بقوة تنسيق أعمال الرؤساء الستة القادمين.
    Several countries had made progress in coordinating the work of the various government entities dealing with migration. UN وقد أحرز عدد من البلدان تقدما في مجال تنسيق أعمال مختلف الكيانات الحكومية التي تعنى بالهجرة.
    Country rapporteurs will assume the lead role in coordinating the work of the task forces. UN وسوف يضطلع مقررون قُطريون بالدور الرئيسي في تنسيق أعمال فرق العمل.
    In his capacity as Special Coordinator, Mr. Plumbly will be my representative in Lebanon responsible for coordinating the work of the United Nations in the country. UN وسيصبح السيد بلامبلي، بوصفه منسقا خاصا، ممثلي في لبنان المسؤول عن تنسيق أعمال الأمم المتحدة في ذلك البلد.
    7. He intends to have regular consultations with relevant international bodies and to assist in coordinating the work of the United Nations in human rights activities in Cambodia. UN ٧- وهو يعتزم أن يجري مشاورات منتظمة مع الهيئات الدولية المعنية وأن يساعد في تنسيق أعمال اﻷمم المتحدة في مجال أنشطة حقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    However, consideration of that particularly political issue in the framework of the Economic and Social Council distracted the Council from its primary function of coordinating the work of the United Nations in the economic and social sphere. UN غير أن النظر في هذه المسألة التي لها طابع سياسي خاص في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي حوّلت اهتمام المجلس عن القيام بوظيفته الأساسية وهي تنسيق أعمال الأمم المتحدة في المجال الاقتصادي والاجتماعي.
    A technological innovations task force is coordinating the work of the technical staff. UN وتقوم فرقة عمل معنية بالابتكارات التكنولوجية بتنسيق أعمال الموظفين التقنيين.
    The procedure could be an effective way of coordinating the work of the Forum with that of indigenous peoples' organizations. UN ويمكن لهذا الإجراء الفعال أن يكون طريقة قوية لتنسيق أعمال المنتدى مع أعمال منظمات الشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more