"coordinating those" - Translation from English to Arabic

    • تنسيق هذه
        
    • تنسيق تلك
        
    • وتنسيق تلك
        
    Rather than coordinating those conventions, steps should be taken to ensure that they operated well individually. UN وعوضا عن تنسيق هذه الاتفاقيات، يجب اتخاذ خطوات لكفالة تنفيذها بشكل صحيح إفراديا.
    The United Nations had a prominent role to play in coordinating those measures. UN وإن منظمة اﻷمم المتحدة مدعوة للقيام بدور مهم في مجال تنسيق هذه التدابير.
    The United Nations Office on Drugs and Crime should continue to play a central role in coordinating those efforts. UN وينبغي أن يواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة قيامه بدور مركزي في تنسيق هذه الجهود.
    The Subcommittee on Violence of the Council for Equality played a significant role in coordinating those various initiatives. UN وقد أدت اللجنة الفرعية المعنية بالعنف التابعة لمجلس المساواة دورا هاما في تنسيق تلك المبادرات المختلفة.
    The United Nations had a particularly important role to play in coordinating those efforts, along with the United Nations system and other international organizations. UN ولﻷمم المتحدة دور ذو أهمية خاصة في تنسيق تلك الجهود مع بقية منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية.
    UNSTAT will perform its traditional role of coordinating those regional activities; UN وستؤدي الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة دورها التقليدي في تنسيق هذه اﻷنشطة اﻹقليمية؛
    The Counter-Terrorism Implementation Task Force had an important role to play in that regard by coordinating those efforts and providing Member States with technical support in the areas of policymaking and capacity-building. UN وأشار إلى أن لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب دوراً هاماً في ذلك الصدد عن طريق تنسيق هذه الجهود وتوفير الدعم التقني للدول الأعضاء في مجالي وضع السياسات وبناء القدرات.
    CTITF had an important role to play in that regard by coordinating those efforts and providing Member States with technical support in the areas of policy development and capacity-building. UN وأشار إلى أن لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب دوراً هاماً في ذلك الصدد عن طريق تنسيق هذه الجهود وتوفير الدعم التقني للدول الأعضاء في مجالي وضع السياسات وبناء القدرات.
    The timeliness of establishing a body responsible for coordinating those issues, in close cooperation with the Group of Seven and with the participation of some countries with developing economies and the private sector, had been pointed out. UN وقد أشير إلى حسن توقيت إنشاء هيئة مسؤولة عن تنسيق هذه السياسات، بالتعاون الوثيق مع فريق البلدان السبعة وبمشاركة بعض البلدان ذات الاقتصادات النامية وبمشاركة القطاع الخاص.
    In coordinating those responses, the United Nations system and national political leaders play an important role in ensuring that aid reaches those most in need in the most effective manner possible. UN وعند تنسيق هذه الاستجابات، تؤدي منظومة الأمم المتحدة والقادة السياسيون الوطنيون دوراً هاماً في كفالة وصول المعونة إلى من هم أشد احتياجاً إليها بأكثر الطرق فعالية.
    UNODC had a central role to play in coordinating those efforts, and his delegation also attached particular importance to the further development of the Paris process in that respect. UN واختتم قائلاً إن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عليه دور مركزي يؤديه في تنسيق هذه الجهود، ويولي وفده أيضاً أهمية خاصة لمواصلة تطوير عملية باريس في هذا المجال.
    A separate document (A/CN.9/776) provides information on current activities of international organizations related to the harmonization and unification of international trade law and on the role of UNCITRAL in coordinating those activities. UN 7- وتورد وثيقة منفصلة (A/CN.9/776) معلومات عمّا تضطلع به منظمات دولية حالياً من أنشطة تتعلق بمواءمة القانون التجاري الدولي وتوحيده، وعن دور الأونسيترال في تنسيق هذه الأنشطة.
    7. A separate document (A/CN.9/749) provides information on current activities of international organizations related to the harmonization and unification of international trade law and on the role of UNCITRAL in coordinating those activities. UN 7- وتورد وثيقة منفصلة (A/CN.9/749) معلومات عمّا تضطلع به حالياً المنظمات الدولية من أنشطة تتعلق بمواءمة القانون التجاري الدولي وتوحيده، وعن دور الأونسيترال في تنسيق هذه الأنشطة.
    7. A separate document (A/CN.9/809) provides information on current activities of international organizations related to the harmonization and unification of international trade law and on the role of UNCITRAL in coordinating those activities. UN ٧- وتُورِد وثيقةٌ منفصلة (A/CN.9/809) معلومات عمَّا تضطلع به منظماتٌ دولية حاليًّا من أنشطة تتعلق بمواءمة القانون التجاري الدولي وتوحيده، وعن دور الأونسيترال في تنسيق هذه الأنشطة.
    A separate document (A/CN.9/725) provides information on current activities of international organizations related to the harmonization and unification of international trade law and on the role of UNCITRAL in coordinating those activities. UN 6- وتُقدَّم في وثيقة منفصلة (A/CN.9/725) معلومات عمّا تضطلع به حالياً المنظمات الدولية من أنشطة تتعلق بمواءمة القانون التجاري الدولي وتوحيده، وعن دور الأونسيترال في تنسيق هذه الأنشطة.
    17. Welcomes the efforts of the Standing Advisory Committee towards addressing cross-border security threats in Central Africa, including the fallout from the situation in Libya, and welcomes the role of the United Nations Regional Office for Central Africa in coordinating those efforts, working closely with the Economic Community of Central African States, the African Union and all relevant regional and international partners; UN 17 - ترحب بالجهود التي تبذلها اللجنة الاستشارية الدائمة من أجل التصدي للأخطار الأمنية العابرة للحدود في وسط أفريقيا، بما في ذلك تداعيات الحالة في ليبيا، وترحب بالدور الذي يؤديه مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا في تنسيق هذه الجهود، من خلال العمل الوثيق مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والاتحاد الأفريقي والشركاء الإقليميين والدوليين المعنيين كافة؛
    17. Welcomes the efforts of the Standing Advisory Committee towards addressing cross-border security threats in Central Africa, including the fallout from the situation in Libya, and welcomes the role of the United Nations Regional Office for Central Africa in coordinating those efforts, working closely with the Economic Community of Central African States, the African Union and all relevant regional and international partners; UN 17 - ترحب بالجهود التي تبذلها اللجنة الاستشارية الدائمة من أجل التصدي للأخطار الأمنية العابرة للحدود في وسط أفريقيا، بما في ذلك تداعيات الحالة في ليبيا، وترحب بالدور الذي يؤديه مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا في تنسيق هذه الجهود، من خلال العمل الوثيق مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والاتحاد الأفريقي والشركاء الإقليميين والدوليين المعنيين كافة؛
    The United Nations, along with the African Union and other relevant organizations, could play a greater role in coordinating those efforts. UN ويمكن للأمم المتحدة، جنبا إلى جنب مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأخرى ذات الصلة، أن تضطلع بدور أكبر في تنسيق تلك الجهود.
    Firstly, it would be useful to know how the Government intended to ensure continuous, long-term financing of women's support centres, and if a governmental body would be made responsible for coordinating those questions at the various levels of Government. UN ومضت قائلة إنه من المفيد أولا معرفة الكيفية التي تعتزم بها الحكومة كفالة التمويل المستمر طويل اﻷجل لمراكز إعالة المرأة، وما إذا كانت ثمة هيئة حكومية ستسند إليها مسؤولية تنسيق تلك المسائل على مختلف المستويات الحكومية.
    2. In the view of the Russian Federation, motor vehicles are being blown up because practically all the humanitarian missions are carrying out their activities in areas of peacekeeping or similar operations in an independent manner, without coordinating those activities with the military authorities in charge of the area of operations. UN 2- يرى الاتحاد الروسي أن المركبات الآلية تنسف لأن جميع البعثات الإنسانية تقريباً تضطلع بأنشطتها على نحو مستقل في مناطق حفظ السلام أو في عمليات مشابهة، دون تنسيق تلك الأنشطة مع السلطات العسكرية المسؤولة عن منطقة العمليات.
    coordinating those activities is crucial to our efforts to make our Organization move efficiently and effectively in maintaining global peace and security. UN وتنسيق تلك الأنشطة أمر حاسم لجهودنا في جعل المنظمة تتحرك بكفاءة وبفعالية في صون السلام والأمن العالميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more